Godewind — Biikenbrennen 가사 및 번역
이 페이지에는 Godewind의 노래 "Biikenbrennen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jedet Johr in `Februar
Gahn wie anne Dieken.
Hol´n vun´n Strand
Dat Driefholt ran
För dat Biikenbrennen.
Biiken brennen vun Sylt bet Tönn,
Op Halligen un Inseln.
Jede Nacht vör Petri-Dag
Schall de Winter starben.
Sitten hier an´t Füer,
As dat fröher weer,
Wenn de Winter güng to End,
Kieken lang un still
In dat Flammenspeel,
Rüken, wie dat Holt verbrennt.
Funken fleegen in´n Winterheben,
Twiege glöhn un knacken.
Baben op een groote Popp,
Dat´s de Wintermann.
가사 번역
2 월 제데트 요한
앤 디켄 같은 가한.
홀번번 비치
Dat Driefholt 란
포르 닷 비켄브레넨
Biiken burn vun Sylt bet Tönn,
옵 할리겐 유엔 인셀.
매일 밤 보르 페트리 다그
샬 드 겨울은 죽었다.
여기 개미 세관,
닷 지금 위어로,
만약 de Winter güng-투-엔드,
Kieken lang Un 아직도
Dat Flammenspeel 에서,
닷 홀트 번스로 루켄.
스팍스 플레겐 인 윈터 리프트,
트위지 글론 유엔 균열.
바벤 op een groote Popp,
다쓰 드 윈터 만