Godewind — Sommerregen 가사 및 번역

이 페이지에는 Godewind의 노래 "Sommerregen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wieveel Daag weern wi tosaam,
Wieveel Stünn dorvun weern logen,
Wie oft hem wi tosaam lacht,
Wie oft harn wi beide Krach.
Wi harn Koffer vull mit Sorgen,
Un een Tokunft ohne Morgen,
Wi weern jung un levten frie
Un mit Phantasie.
Wi hem vuneenanner lehrt,
Wi hem vuneenanner tehrt,
Wie oft hem wi uns verwöhnt,
Wi hem streden un uns versöhnt.
Wi hem wußt, dat kunn nich gahn,
Weern solang dat güng tosaam.
Un mitmol weer allns vörbi,
Doch oft wünsch ick mi:
So een Sommerregen
Noch eenmol beleben mit di.
So een Sommerstorm
Noch eenmol tosaam mit di,
Nix anners wünsch ick mi.
As de Tieden keem un gungen,
Bleem de Sommer naher stumm.
As een Lüchtturm ohne Füer
Keem ick na de Tied mi vör.
Ick heff wußt, dat kunn nich gahn,
Doch weer’ck geern mit di tosaam.
Ick heff wußt, dat geiht vörbi,
Doch oft wünsch ick mi:

가사 번역

Wieveel Daag weern wi tosaam,
위브엘 스튄 도번 위언은 거짓말을 했다,
얼마나 자주 밑단 와이파이 토삼 웃음,
얼마나 자주 모두 소음을 와이파이 해친다.
걱정과 와이파이 한 가방 저속,
유엔토쿤프트 오르겐,
위에른 정은 레벤 프리
상상력 있는 유엔.
Wi hem vuneenanner 가르친다,
Wi hem vuneenanner tegrt,
얼마나 자주 밑단 와이파이 우리를 버릇 ,
'베르사유의 와이파이 헴 스트레덴'
와이파이 단은 닷 쿤니치 가른을 실현,
베른 닷 궁 토삼 만큼
Un mitmol weer allns vörbi,
그러나 종종 ick mi 를 기원합니다:
그래서 섬머 비
아직도 eenmol 는 di 와 소생합니다.
그래서 이엔 폭풍의 여름
Di 와 아직도 eenmol 토삼,
닉스 anners wünsch ick mi.
드 티덴으로,하킴 유엔 조건,
침묵 근처 블렘 드 여름.
엔 뤼히투른으로 를 위해 없이
킴 ick 나 드 먼저 미 묶여.
Ick Heff 는 쿤니치 가른 것을 알고 있었다,
하지만 여전히 디 토삼이 있다면
아이크 헤프는 보르비 닷 가이히트 실현,
그러나 종종 ick mi 를 기원합니다: