Godewind — SOS 가사 및 번역
이 페이지에는 Godewind의 노래 "SOS"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
SOS Schipp in Not.
Alle Mann sofort an Bord.
Un sind Minschen in Gefohr,
Sind de Retter för se dor.
Bi Wind un bi Woller fohrn se rut op See,
Bi Regen un bi Storm, bi Is un bi Schnee.
Wenn Seefohrer roopen, denn sind se dor,
Um jeden to helpen ut grote Gefohr.
So manch eener leet dor buten sien Leev,
He weer for uns dor, hett uns alles geben.
Se sind immer dor rund um de Klock
Un hülpen so mancheen ut arge Not.
Doch dorvun ward meistens nich veel vertellt,
Denn däglich passeert wohl genug in de Welt.
So schwiegen se still un doon, wat se köön,
Riskeern dorbi immer dat eegene Leevn.
가사 번역
필요 조난 신호 Schipp.
모든 남자 즉시 탑승.
Gefohr 에서 Un Minschen,
드 도르에 대한 드 구조 대원이다.
Bi 바람 un bi Woller fohrn se rut op 호수,
비 비 유엔 비스무트 폭풍,비스무트 유엔 비스무트 눈입니다.
'서퍼 루펜'인 경우,'서호러 루펜'인 것처럼,
우트 그로테 게포흐를 도울 수 있는 제든입니다.
그래서 만치 에네 르트 도르 부텐 시엔 리브을,
그는 유엔 도르,헷 유엔 에일 게벤에 대한 위어.
Se 는 항상 de Klock 주위에 dor 입니다
헐 펜 그래서 만취가 고통 스럽습니다.
그러나 도르분 구 대부분 니치 veel vertellt,
왜냐면 매글리치는 세상에서 충분히 잘 어울려요
그래서 침묵 se 여전히 유엔 둔,왓 세 쾰른,
리스키언도르비는 언제나 드예진 리번이야