Good Charlotte — East Coast Anthem 가사 및 번역
이 페이지에는 Good Charlotte의 노래 "East Coast Anthem"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Walking on the streets of D.C.,
On the eastcoast where I live, You say what’s the problem
What’s with this angry kid
You don’t like the way I walk, Or the way I talk,
Or the way I swing my hands,
You don’t like the words I speak, or the thoughts I think
And I know you’ll understand
(Chorus)-You know
On the eastcoast, we ride until we die
You know,
Well there’s a place inside my mind,
Yeah a place you’ll never find,
There’s a place inside my mind, We’ll leave today
Wouldn’t it be perfect if I could sit with you?
And we would change a thing or 2, we would change a thing or 2,
We would change the way you think, we would change the way I think,
We can’t change the way they think so we’re not changin' anything
On the eastcoast we ride, until the day we die
가사 번역
워싱턴의 거리를 걷고,
내가 사는 동해안에서
이 화난 애는 뭐야?
내가 걷거나 말하는 방식이 마음에 안 들잖아,
또는 내 손을 스윙하는 방법,
당신은 내가 말하는 단어,또는 내가 생각하는 생각을 좋아하지 않는다
그리고 나는 당신이 이해할 것이라는 것을 알고 있습니다
[합창]-당신은 알고있다
이스트코스트에서 죽을 때까지 달려
당신은 알고,
그럼 내 마음 안에 장소가 있습니다,
그래,당신은 결코 찾을 수없는 장소,
내 마음속에 장소가 있어 오늘 떠날 거야
너랑 같이 앉아도 완벽하지 않을까?
그리고 우리는 일 또는 2 를 변경하고,일 또는 2 를 바꿀 것입니다,
우리는 당신이 생각하는 방식을 바꿀 것이고,내가 생각하는 방식을 바꿀 것입니다,
우리는 그들이 생각하는 방식을 바꿀 수 없으므로 우리는 아무것도 바꿀 수 없습니다
동쪽 해안에서 우리가 죽을 때까지