Gossos — Directe a L'infinit 가사 및 번역

이 페이지에는 Gossos의 노래 "Directe a L'infinit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Era un món salvatge
Molt lluny de la gent
Potser per això era tan adient
No duiem equipatge, no sabia el perquè
I és que en aquest viatge no et servirà de res
I ara fa temps
I ara fa mesos
No sé on vull anar
Però no em fa res
I tan he desitjat aquesta lluna de maig
Que he vegut el beuratge que el druida ha preparat
I ara bé quan em relaxo, no vull esperar res
Tanco els ulls i m’oblido de tot allò de més
I ara fa temps
I ara fa mesos
I a l’oritzó les portes
Cuasi s’estan obrint
De lluny un ritme et porta directe a l’infinit
No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins
En un moment o altre es vestirà la nit
Ànimes amb pena ara redrecen un nou camí
Estic fent-me preguntes amb molta claredat
I les respostes són imatges que mai he vist abans
Camino cap a dintre amb molta persepció
I ara sé que estan obertes, les portes d’un nou món
I ara fa temps
I ara fa mesos
A l’oritzó les portes cuasi s’estan obrint
De lluny un ritme et porta directe a l’infinit
No hi ha cues ni peatges per entrar allà dins
En un moment o altre es vestirà la nit
Ànimes amb pena ara desperten un nou matí

가사 번역

그것은 야생 세계였다
사람들에게서 멀리 떨어져
어쩌면 그것이 그렇게 적절한 이유 일 수 있습니다
음주운전용 가방이 아니라
이 여행에서 당신은 아무것도 제공하지 않을 것입니다
그리고 지금 오래 전에
그리고 지금 몇 달 동안
어디로 가는지 모르겠어
하지만 난 상관 없어
그래서 나는 이 달이
드루이드가 준비한것에 대한
그리고 지금 내가 긴장을 풀 때,나는 아무것도 기다리지 않는다
나는 눈을 감고 가장 모든 것을 잊어 버린다
그리고 지금 오래 전에
그리고 지금 몇 달 동안
그리고 오리토 문
쿠아시가 열려
당신을 무한대로 데려갈 속도와는 거리가 멀다
안에 들어갈 대기열이나 아무것도 없어
한 번에 또는 다른 하나는 밤 소란이다
가치가있는 영혼은 이제 새로운 방법을 되 찾을 수 있습니다
나는 중대한 명확성에 저 질문을 하고 있다
그리고 대답은 내가 전에 본 적이없는 이미지입니다
나는 많은 페르세피오와 함께 내부를 걸어 간다
그리고 나는 그들이 새로운 세계의 문을 열고 있다는 것을 지금 알고있다
그리고 지금 오래 전에
그리고 지금 몇 달 동안
오리토에서 쿠아시가 열려
당신을 무한대로 데려갈 속도와는 거리가 멀다
안에 들어갈 대기열이나 아무것도 없어
한 번에 또는 다른 하나는 밤 소란이다
슬픔을 가진 영혼은 이제 새로운 아침으로 깨어납니다