Grace Potter and the Nocturnals — Colors 가사 및 번역

이 페이지에는 Grace Potter and the Nocturnals의 노래 "Colors"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You don’t have to ask me why
Because I know you understand
All the treasures of my life
Are right here in my hand
Suspended in a moment
No more breath to catch
If you hold on to your end
Maybe we can make this last
This is the greatest time of day
When all the clocks are spinning backwards
And all the ropes that bind begin to fray
And all the black and white turns into colors
I don’t want to build a wall
Or draw a line across the sand
Because there’s room for one and all
And this land is our land
Oh I hope this can go on and on and on Before the skipping stone hits the surface of the pond
Oh I know that life is never very long
One second, then one minute, and then its gone
This is the greatest time of day
When all the clocks are spinning backwards
And all the ropes that bind begin to fray
And all the black and white turns into colors
You want to sink into the colors on the wall
But all the while you are the brightest of them all
This is the greatest time of day
When all the clocks are spinning backwards
And all the ropes that bind begin to fray
And all the black and white turns
This is the greatest time of day
When there’s no you and there’s no others
And all the rules grow wings and fly away
And all the black and white turns into colors

가사 번역

왜 나한테 묻지 않아도 돼?
난 당신이 이해 알고 있기 때문에
내 인생의 모든 보물
여기 내 손에 있어
한 순간에 중단
더 이상 숨을 잡을 수 없습니다
당신이 당신의 끝에 붙들 경우에
어쩌면 우리는 마지막을 만들 수 있습니다
이 날의 가장 큰 시간입니다
모든 시계가 뒤로 회전할 때
그리고 바인딩 모든 밧줄 싸움 시작
그리고 모든 흑백 색상으로 변합니다
난 벽을 짓고 싶지 않아
또는 모래를 가로 질러 선을 그립니다
한 명과 한 명 모두 들어갈 수 있기 때문에
이 땅은 우리 땅이야
오,이 건너 뛰는 돌이 연못의 표면을 명중하기 전에 계속적으로 갈 수 있기를 바랍니다
오,나는 삶이 결코 아주 길지 않다는 것을 압니다
1 초,그 다음 1 분,그 사라
이 날의 가장 큰 시간입니다
모든 시계가 뒤로 회전할 때
그리고 바인딩 모든 밧줄 싸움 시작
그리고 모든 흑백 색상으로 변합니다
당신은 벽에 있는 색깔로 침몰하고 싶습니다
그러나 모든 동안 당신은 그들 모두의 밝은 있습니다
이 날의 가장 큰 시간입니다
모든 시계가 뒤로 회전할 때
그리고 바인딩 모든 밧줄 싸움 시작
그리고 모든 흑백 회전
이 날의 가장 큰 시간입니다
넌 없고 다른 사람도 없을 때
그리고 모든 규칙은 날개를 성장하고 멀리 비행
그리고 모든 흑백 색상으로 변합니다