Grand Corps Malade — Course contre la honte 가사 및 번역

이 페이지에는 Grand Corps Malade의 노래 "Course contre la honte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Eh Tonton, est-ce que t’as regardé dehors? Sur l’avenir de nos enfants il pleut de plus en plus fort
Quand je pense à eux pourtant, j’aimerais chanter un autre thème
Mais je suis plus trop serein, je fais pas confiance au système
Ce système fait des enfants mais il les laisse sur le chemin
Et il oublie que s’il existe, c’est pour gérer des êtres humains
On avance tous tête baissée sans se soucier du plan final
Ce système entasse des gosses et il les regarde crever la dalle Tonton on est
du bon côté mais ce qu’on voit, on ne peut le nier J’ai grandi au milieu de ceux que le système a oubliés
On vit sur le même sol mais les fins de mois n’ont pas le même parfum
Et chaque année monte un peu plus la rumeur des crève-la-faim
Le système a décidé qu’y avait pas de place pour tout le monde Tonton,
t’as entendu les cris dehors, c’est bien notre futur qui gronde
Le système s’est retourné contre l’homme, perdu dans ses ambitions
L'égalité est en travaux et y’a beaucoup trop de déviations
Eh Tonton… On va faire comment? Dis-moi Tonton, on va faire comment?
Est-ce que les hommes ont voulu ça, est-ce qu’ils maîtrisent leur rôle
Ou est-ce que la machine s’est emballée et qu’on a perdu le contrôle
Est-ce qu’y a encore quelqu’un quelque part qui décide de quelque chose
Ou est-ce qu’on est tous pieds et poings liés en attendant que tout explose
Difficile de me rassurer Tonton, je te rappelle au passage
Que l’homme descend bel et bien du singe pas du sage
Et c’est bien l’homme qui regarde mourir la moitié de ses frères
Qui arrache les derniers arbres et qui pourrit l’atmosphère
Y’a de plus en plus de cases sombres et de pièges sur l'échiquier
L’avenir n’a plus beaucoup de sens dans ce monde de banquiers
C’est les marchés qui nous gouvernent, mais ces tous ces chiffres sont irréels
On est dirigé par des graphiques, c’est de la branlette à grande échelle
Eh Tonton, on va faire comment, tu peux me dire? Comme il faut que tout soit
rentable, on privatisera l’air qu’on respire
C’est une route sans issue, c’est ce qu’aujourd’hui, tout nous démontre
On va tout droit vers la défaite dans cette course contre la honte
Eh Tonton… On va faire comment? Dis-moi tonton, on va faire comment?
Entre le fromage et le dessert, tout là-haut dans leur diner
Est-ce que les grands de ce monde ont entendu le cri des indignés
Dans le viseur de la souffrance, y’a de plus en plus de cibles
Pour l’avenir, pour les enfants, essayons de ne pas rester insensibles
Ma petite gueule d’amour, mon Polo, mon ami Châtaigne
On va rien lâcher, on va aimer regarder derrière pour rien oublier,
ni les yeux bleus ni les regards noirs
On perdra rien, peut-être bien un peu, mais ce qu’il y a devant, c’est si grand
Ma petite gueule d’amour, mon Polo, mon ami Châtaigne
T’as bien le temps d’avoir le chagrin éternel
S’ils veulent pas le reconstruire le nouveau monde, on se mettra au boulot
Il faudra de l’utopie et du courage
Faudra remettre les pendules à l’heure, leur dire qu’on a pas le même tic tac,
que nous, il est plutôt du côté du coeur
Fini le compte à rebours du vide, du rien dedans
Ma gueule d’amour, mon petit pote d’azur il est des jours où je ne peux rien
faire pour toi
Les conneries je les ai faites, et c’est un chagrin qui s’efface pas
Faut pas manquer beaucoup pour plus être le héros, faut pas beaucoup
Je t’jure petit frère, faut freiner à temps
Va falloir chanter l’amour, encore plus fort
Y’aura des révolutions qu’on voudra pas, et d’autres qui prennent leur temps,
pourtant c’est urgent
Où est la banque?
Il faut que je mette une bombe, une bombe désodorante, une bombe désodorante
pour les mauvaises odeurs du fric qui déborde
Pas de place pour les gentils, pour les paumés de la vie
Chez ces gens-là, on aime pas, on compte
Ma petite gueule d’amour, mon Polo, mon ami Châtaigne
P’tit frère, putain, on va le reconstruire ce monde
Pour ça, Tonton, faut lui tendre la main
Tonton, il peut rien faire si t’y crois pas
Alors faudra se regarder, se découvrir, jamais se quitter
On va rien lâcher
On va rester groupé
Y’a les frères, les cousines, les cousins, y a les petits de la voisines,
y’a les gamins perdus qui deviennent des caïds de rien, des allumés qui
s’enflamment pour faire les malins
Y’a la mamie qui peut pas les aider, qu’a rien appris dans les livres,
mais qui sait tout de la vie
À force de ne plus croire en rien, c’est la vie qui désespère
Faut aimer pour être aimé
Faut donner pour recevoir
Viens vers la lumière, p’tit frère
Ta vie c’est comme du gruyère, mais personne te le dis que tu as une belle âme
Ma petite gueule d’amour, mon Polo, mon ami Châtaigne
On va rien lâcher
On va aimer regarder derrière pour rien oublie
(Merci à chouchane pour cettes paroles)

가사 번역

아저씨,밖을 보셨어요? 우리의 아이들의 미래에 그것은 점점 더 비가
내가 그들을 생각할 때,나는 다른 테마를 노래하고 싶다
하지만 난 더 너무 고요한 오전,나는 시스템을 신뢰하지 않습니다
이 시스템은 아이들을 만들지 만 길을 떠난다
그리고 그는 그것이 존재하는 경우,인간을 관리하는 것을 잊는다
우리 모두는 최종 계획에 대한 걱정없이 아래로 머리
이 시스템은 아이를 힙과 그는 그들이 우리가 슬래브 삼촌을 죽을 시계
밝은 측면에서 그러나 우리가 보는 것,우리는 그것을 부정 할 수 없다 나는 성장의 중에서 그 시스템은 잊어
우리는 같은 층에 살고 있지만,이 달의 끝은 같은 향기를 가지고 있지 않습니다
그리고 매년 굶주린 소문이 좀 더 늘어나고
이 시스템은 삼촌 모두를위한 공간이 없다고 결정,
밖에선 비명소리를 들었고 우리 미래가 흔들리고 있어
이 시스템은 자신의 야망에 손실,남자에 대한 설정
평등은 작동 중이며 너무 많은 편차가 있습니다
삼촌,어떻게 하죠? 말해보게,삼촌,어떻게 할건데?
남자는 이것을 원 했는가,그들은 그들의 역할을 지배 하는가
또는 기계는 포장 얻고 우리는 통제를 잃었습니다
아직도 뭔가를 결정 어딘가에 사람이 있습니까
아니면 모든 발 주먹이 묶여 폭발하는 모든 것을 기다리고 있습니까
삼촌을 안심시키려니 그나저나 전화할게
원숭이에게서 내려오게 하소서 현명하지 못한 자들이여
형제의 반이 죽는 걸 지켜보는 남자
즉,마지막 나무를 찢어 분위기를 포효
체스 판에 더 많은 어두운 상자와 함정이 있습니다
은행가들의 미래는 말이 안 돼
그것은 우리를 지배하는 시장이지만,이 모든 수치는 비현실적이다
우리는 그래픽에 의해 감독,그것은 큰 규모의 손놀림
삼촌,어떻게 할 거죠? 어떻게 모든 것이 있어야 하는가
수익성,우리는 우리가 호흡하는 공기를 민영화 할 것입니다
그것은 막 다른 길,이 오늘,모든 것이 우리를 보여주는 것입니다
우리는 바로 수치에 대해이 경주에서 패배 할 것입니다
삼촌,어떻게 하죠? 말해보게,삼촌,어떻게 할건데?
치즈와 디저트 사이에 모두 저녁 식사에 있습니다
이 세상의 위대한 분개들이 분개하는 외침을 들어주길
고통의 뷰파인더에는 점점 더 많은 타겟이 있다
미래를 위해,아이들을 위해,의 문자를 구분하지 않으려고하자
나의 작은 사랑 입,나의 폴로,나의 밤 친구
우리는 놓지 않을 것이다,우리는 아무것도 잊지 뒤에 보는 것을 좋아할 것이다,
파란 눈이나 검은 눈도
우리는 어쩌면 조금 아무것도 잃지 않을 것이지만 앞서있는 것은 너무 큽니다
나의 작은 사랑 입,나의 폴로,나의 밤 친구
당신은 영원한 슬픔을 가질 시간이 있습니다
그들이 새로운 세상을 재건하고 싶지 않다면,우리는 일을 할 것입니다.
그것은 유토피아와 용기를 취할 것입니다
시계를 제 시간에 맞춰 맞춰야 해 틱택과 같지 않다고,
우리보단 심장의 편이 낫지
공허함의 카운트 다운을 끝낸 뒤
내 사랑 입,푸른 나의 작은 친구는 내가 아무것도 할 수없는 일이있다
당신을 위해 할
내가 한 헛소리,그것은 퇴색하지 않는 슬픔입니다
당신은 더 이상 영웅이 될 것을 많이 놓칠 필요가 없습니다,당신은 많이 놓칠 필요가 없습니다
동생아,시간 내에 브레이크 밟아
당신은 더 크게,사랑을 노래해야합니다
우리가 원하지 않는 혁명,그리고 그들의 시간이 걸릴 다른 사람이 될 것입니다,
그러나 그것은 긴급
은행은 어디 있어?
나는 폭탄,탈취 폭탄,탈취 폭탄을 넣어해야합니다
넘쳐 흐르는 돈의 나쁜 냄새를 위해
이방인들,패배자들에겐 공간이 없다
이 사람들에서는,우리는,우리 계산합니다 좋아하지 않습니다
나의 작은 사랑 입,나의 폴로,나의 밤 친구
동생아,우린 세상을 재건할 거야
그걸 위해,삼촌,당신은 그에게 연락해야합니다
삼촌,당신이 그를 믿지 않으면 그는 아무것도 할 수 없습니다.
그럼 우린 서로를 봐야해 서로를 발견해서
놓으면 안 돼
우린 함께 뭉쳐야 해
형제,사촌,사촌,이웃의 어린 것들이 있습니다,
아무것도'의 caid 가 될 잃어버린 아이들이 있습니다,발화 누가
스마트 될 발화
도와줄 수 없는 할머니가 있어 책에서 배운 것도 없고,
하지만 누가 삶에 대해 모든 것을 알고있다
더 이상 아무것도 믿지 않으면,그것은 절망하는 삶입니다
사랑해야 할 사랑
받을 것을 주어야합니다
불빛 위로 와라,동생아
네 인생은 그뤼에르 같아 하지만 아무도 네가 아름다운 영혼을 가졌다고 말하지 않아
나의 작은 사랑 입,나의 폴로,나의 밤 친구
놓으면 안 돼
우리는 잊지 아무것도 뒤에 찾고 사랑합니다
(이 단어에 대한 chouchane 덕분에)