Grand Funk Railroad — I Just Gotta Know 가사 및 번역

이 페이지에는 Grand Funk Railroad의 노래 "I Just Gotta Know"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hey, people are you ready to get in the streets,
To be your own police?
Are you ready to start tonight,
To stand up and fight for your rights?
Woah … oh, I gotta' know.
I gotta' know.
I gotta' know.
I gotta' know.
Young people would you do the patriotic thing?
Are you ready to stand up and sing,
That you’re tired of the war and all that shit?
Oh, tell me, are you ready to do your bit?
You gotta' take a stand,
Give your brother a helping hand.
We got to start today,
So tomorrow our kids can play.
We better do what’s right,
So we don’t have to fight,
No more.
'Bout the only way I see that we can change the plan,
Is to vote and get our man.
The man whose not afraid,
And one whose not over-paid.
You gotta' take a stand,
Give your brother a helping hand.
We got to start today,
So tomorrow our kids can play.
We better do what’s right,
So we don’t have to fight,
No more.

가사 번역

이봐,사람들은 당신이 거리에 얻을 준비가 된 것입니다,
당신 자신의 경찰이 되려고?
오늘 밤 시작할 준비가 되셨습니까,
일어 서서 당신의 권리를 위해 싸울?
아,알아야겠어요
알아야겠어
알아야겠어
알아야겠어
젊은 사람들은 당신이 애국 일을 할 것인가?
당신은 서서 노래 할 준비가 되셨습니까,
전쟁에 질렸어?
말해봐,할 준비가 됐니?
일어서,
네 동생에게 도움의 손길을 줘
오늘부터 시작해야 돼,
그래서 내일 우리 아이들이 놀 수 있습니다.
우리는 더 나은 옳은 일을,
그래서 우리는 싸울 필요가 없습니다,
더 이상.
계획을 바꿀 수 있는 유일한 방법은,
투표하고 우리 사람을 구하는 거야
두렵지 않은 남자,
그리고 누구의 지나치게 지불하지 하나.
일어서,
네 동생에게 도움의 손길을 줘
오늘부터 시작해야 돼,
그래서 내일 우리 아이들이 놀 수 있습니다.
우리는 더 나은 옳은 일을,
그래서 우리는 싸울 필요가 없습니다,
더 이상.