Grandpa Jones — Grandfather's Clock 가사 및 번역
이 페이지에는 Grandpa Jones의 노래 "Grandfather's Clock"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
My grandfather’s clock was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was larger by half than the old man himself
Though it weighed not a penny ounce more
It was bought on the morn of the day that he was born
And was always his treasure and pride
But it stopped, short never to go again
When the old man died
Watching its pendulem swing to and fro
He had spent many hours as a boy
And in manhood the clock seemed to know
and shared both his sorrows and joys.
For it s24 when he entered at the door
With his beautiful blooming bride
But it stopped, short never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
tick, tock, tick, tock
It stopped, short never to go again
When the old man died
My grandfather said that of all those he could hire
Not a servant so faithful he found
For it wasted no time and had but one desire
At the close of each week to be wound
It was kept in its place, not a frown upon its face
And its hands never hung by its side
But it stopped short, never to go again
When the old man died
Ninety years without slumbering
tick, tock, tick, tock
His life seconds numbering
tick, tock, tick, tock
It stopped, short never to go again
When the old man died
가사 번역
할아버지 시계는 선반이 너무 컸어요
그래서 그것은 바닥에 구십 년 서 있었다
그것은 노인 자신보다 절반 더 큰했다
그것은 페니 온스 더 무게 있지만
그가 태어난 날의 아침에 구입 한
그리고 항상 그의 보물과 자부심이었습니다
그러나 짧은 결코 다시 갈 중지
아버지가 돌아가셨을 때
에 이리저리 펜들 렘 스윙을 보면서
그는 소년으로 많은 시간을 보냈다
그리고 남성에 시계 알고 보였다
그리고 그의 슬픔과 기쁨을 모두 공유했습니다.
그는 문에 입력 할 때
그의 아름다운 피 신부
그러나 짧은 결코 다시 갈 중지
아버지가 돌아가셨을 때
구십 년 동안 수렁없이
째깍,째깍,째깍
그의 삶의 초 번호 매기기
째깍,째깍,째깍
그것은 짧은 결코 다시 갈 중지
아버지가 돌아가셨을 때
우리 할아버지가 그러셨지
신실한 하인이 아니라
그것을 위해 시간을 낭비하고 그러나 1 개의 욕망이 없었다
매주마다 상처받기 직전
얼굴에 찌푸린 흔적이 아니라 그 자리에 있었어
그리고 그것의 손은 그것의 측에 의해 결코 걸지 않았습니다
그러나 그것은 결코 다시 갈 짧은 중지
아버지가 돌아가셨을 때
구십 년 동안 수렁없이
째깍,째깍,째깍
그의 삶의 초 번호 매기기
째깍,째깍,째깍
그것은 짧은 결코 다시 갈 중지
아버지가 돌아가셨을 때