Grateful Dead — Pride Of Cucamonga 가사 및 번역
이 페이지에는 Grateful Dead의 노래 "Pride Of Cucamonga"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Out on the edge of an empty highway, howling at the blood on the moon,
Big diesel Mack truck rolling down my way, can’t hit that border too soon.
Running hard out of Muskrat Flats, it was sixty days or double life,
Hail on my back like a shotgun blast, high wind chimes in the night.
Oh, oh the Pride of Cucamonga, oh, oh bitter olives in the sun,
Oh, oh I had me some lovin', and I done some time.
Since I came down from Oregon, there’s a lesson or two I’ve learned
By standing in the road alone, standing watching the fires burn.
The northern sky it stinks with greed, you can smell it for miles around,
Good ole boys in the Greystone Hotel, sitting doing that git on down.
Oh, oh the Pride of Cucamonga, of, of silver apples in the sun,
I see your silver shining town, but I know I can’t go there --
Your streets run deep with poisoned wine, your doorways crawl with fear.
So I think I’ll drift for ol' where it’s at, where the weed grows green and fine
And wrap myself around a bush of that bright, whoa, on Oaxaca vine.
Yes, it’s me, I’m the Pride of Cucamonga, I can see golden forests in the sun.
가사 번역
빈 고속도로 가장자리에 달빛 피에 짖는,
큰 디젤 맥 트럭 내 길을 굴러,너무 빨리 국경을 칠 수 없습니다.
Muskrat 아파트에서 열심히 실행,그것은 육십 일 또는 이중 생활 했다,
밤에 샷건 폭발,높은 바람 차임처럼 내 등에 우박.
오,쿠카몽가의 자랑,오,오,태양에 쓴 올리브,
오,오,내가 사랑 좀 했어,나는 약간의 시간을 수행.
오레곤에서 온 이후로 배운 교훈이나 두 가지가 있습니다
혼자 도로에 서 화재를 보는 서 화상.
탐욕과 냄새가 나는 북부 하늘,당신은 주변 마일 냄새를 맡을 수 있습니다,
그레이스톤호텔의 착한 늙은 소년들,그 망할 놈의 짓이나 하고 앉아있었지.
오,쿠카몽가의 자부심 태양 은 사과,
너의 은빛이 빛나는 도시가 보여 하지만 난 갈 수 없어 --
독이 든 와인과 함께 거리가 깊어지고 출입구는 두려움으로 기어갑니다.
그래서 나는 그것이 어디에 있는지,잡초가 녹색으로 자라는 곳을 헤쳐 나갈 것이라고 생각한다
그리고 오악 사카 포도 나무에,우와,그 밝은 부시 주위에 자신을 포장합니다.
그래,나야,나는 쿠카몬가의 자랑이야,나는 태양에 황금 숲을 볼 수 있습니다.