Grayson Hugh — Forever Yours, Forever Mine 가사 및 번역
이 페이지에는 Grayson Hugh의 노래 "Forever Yours, Forever Mine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
In the heat of Indian Summer
Sipping coffee at a table outside
Your eyes were on the poem I wrote you
I thought I saw a tear begin to slide
At each teardrop was an exit
But the doors they all were closed
And the sweetness of the moment
Was ironic I suppose
We never touched the hands of time
We were caught in a web so fine
Suspended, never ending
Dangled on a line
Forever yours, forever mine
In the steep September daylight
When the shadows fall at four
On the bookstores and the cafes
On the little lighthouse by the shore
Are you really made of iron?
Am I really made of stone?
Oh we were so close together
But we were never ever so alone
We never touched the hands of time
We were caught in a web so fine
Suspended, never ending
Dangled on a line
Forever yours, forever mine
Eyes just staring down the college street
Strewn with the paper of sycamore leaves
Both of us afraid to move or breathe
We couldn’t stay but we couldn’t leave
Even the moon of Mendocino
Shining peaceful on the sea
Tried its best to ease our heartache
I guess it was not meant to be We never touched the hands of time
We were caught in a web so fine
Suspended, never ending
Dangled on a line
Forever yours, forever mine
Forever yours, forever mine
가사 번역
인도 여름의 더위
외부 테이블에 커피를 홀짝
네 눈이 시위에 있었어 내가 널 썼지
나는 눈물이 슬라이드 시작 보았다 생각
눈물방울마다 출구가 있었어
그러나 그들은 모두 닫힌 문
그리고 순간의 단맛
아이러니 한 나는 가정한다
우리는 시간의 손을 결코 만지지 않았다
We was topped in a web so fine
일시 중지,끝나지 않음
한 줄에 매달려
영원히 당신,영원히 내
가파른 9 월 일광
그림자가 4 에 떨어질 때
서점 및 카페에
해안가의 등대 위에
정말 철로 만든거야?
나는 정말로 돌로 만들어 졌습니까?
오,우리는 너무 가까이 있었다
그러나 우리는 결코 그렇게 혼자가 아니었다
우리는 시간의 손을 결코 만지지 않았다
We was topped in a web so fine
일시 중지,끝나지 않음
한 줄에 매달려
영원히 당신,영원히 내
그냥 대학 거리를 쳐다보고 눈
무화가 잎 종이 천지
우리 둘 다 움직이거나 숨을 쉬기를 두려워합니다
우리는 머물 수 없었지만 떠날 수 없었습니다
멘도시노의 달 조차
바다에 평화로운 빛나는
우리의 상심을 완화하기 위해 최선을 시도
내 생각엔 우리가 시간의 손에 닿지 않는 게
We was topped in a web so fine
일시 중지,끝나지 않음
한 줄에 매달려
영원히 당신,영원히 내
영원히 당신,영원히 내