Gusi & Beto — La Mandarina 가사 및 번역

이 페이지에는 Gusi & Beto의 노래 "La Mandarina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Como el color del mar en una mañana radiante
El azul de tus ojos que no deja de encantarme
Con tu color dorado que hasta el sol quiere robarte
Seras la princesita que mi cuento a de alegrarme
Seras la primavera que mi vida no a tenido
Seras una luciernaga que alumbre mi camino
Una gota de miel para las noches de amargura
Una taza de te y mi paraguitas si cae la lluvia
Yo tal vez sere una mandarina
Esa golocina q te gusta comer
Sere mañanita de las mas bonita
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Como lloran las nubes en los dias de mas invierno
Asi te entregare todo el amor que por ti siento
Como se muere un ave si no bebe de las flores
Asi puedo morirme si no tengo tus amores
Seras la primavera que mi vida no a tenido
Seras una luciernaga que alumbre mi camino
Una gota de miel para las noches de amargura
Una taza de te y mi paraguitas si cae la lluvia
Yo tal vez sere una mandarina
Esa golocina que te gusta comer
Sere mañanita de las mas bonita
Un ramo de estrellas en tu anochecer
Yo tal vez sere una mandarina
Esa golocina que te gusta comer
Sere mañanita de las mas bonita
Un ramo de estrellas en tu anochecer

가사 번역

빛나는 아침 바다의 색처럼
네 눈빛이 날 매료시키지 않아
당신의 황금빛으로 태양 조차 당신에게서 훔치고 싶어합니다
당신은 내 이야기가 나를 응원하는 작은 공주가 될 것입니다
넌 내 인생 최고의 봄이 될 거야
당신은 내 길을 조명 반딧불 수 있습니다
쓴 밤 꿀 한 방울
비가 내리면 차 한 잔과 내 우산

당신이 먹고 싶은 그 사탕
나는 가장 예쁜 아침이 될 것입니다
당신의 황혼에 별의 꽃다발
어떻게 구름이 가장 겨울 날 울
그래서 나는 당신에게 내가 당신을 위해 느끼는 모든 사랑을 줄 것이다
이 꽃에서 술을 마시지 않는 경우 새가 어떻게 죽을 수 있습니까
네 사랑이 없다면 난 죽을 수 있어
넌 내 인생 최고의 봄이 될 거야
당신은 내 길을 조명 반딧불 수 있습니다
쓴 밤 꿀 한 방울
비가 내리면 차 한 잔과 내 우산

당신이 먹고 싶은 그 사탕
나는 가장 예쁜 아침이 될 것입니다
당신의 황혼에 별의 꽃다발

당신이 먹고 싶은 그 사탕
나는 가장 예쁜 아침이 될 것입니다
당신의 황혼에 별의 꽃다발