Gustavo Cordera — No Hay Monstruos Invencibles 가사 및 번역
이 페이지에는 Gustavo Cordera의 노래 "No Hay Monstruos Invencibles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La inocencia es delicada y con un buen golpe brutal
te rompieron el espejo y te mirás en la pared de atrás
y su eléctrica lumínica existencia colapsó
hoy tu máquina a vapor ya no quiere más marchar
no hay combustión anímica para seguir el viaje
Siempre hay una explicación para cualquier crueldad
aunque a veces se te olvide cuando se viene la noche
no hay cuentos novedosos que te puedan rescatar
de los fantasmas obstinados que hoy vienen a tu casa
se ve en tu mirada que llegaste a la vida
No hay monstruos invencibles
que no te dejen crecer
lo que es no puede dejar de ser
Qué hacemos con esa cabecita chiquita, qué hacemos?,
dame un abrazo, vení, dame un abrazo
(No hay quien cante esas canciones que nadie quiere escuchar)
(y quedás con confesiones que después suelen ahogar)
(tu figura se hizo un día en que el cielo se amigó)
(aunque es cruel como aprenden los seres felices)
(que aún necesitan lágrimas para volver a nacer)
para volver a nacer…
No hay monstruos invencibles
que no te dejen crecer
lo que es no puede dejar de ser
No hay monstruos invencibles
si una estrella ha de nacer
lo que es no puede dejar de ser
(No hay quien cante esas canciones que nadie quiere escuchar)
(y quedás con confesiones que después suelen ahogar)
가사 번역
무죄는 섬세하고 좋은 잔인한 타격
그들은 당신의 거울을 깨고 뒷 벽에 자신을 봐
그리고 그 전기 빛의 존재는 붕괴
오늘 당신의 증기 엔진은 더 이상 가고 싶어하지 않습니다
여행을 따라 할 영혼 연소가 없습니다
잔인 함에 대한 설명은 항상 있습니다
밤이 올 때 가끔 있지만 당신은 잊지
당신을 구출 할 수있는 새로운 이야기는 없다
오늘 당신의 집에 온 고집 유령 중
당신은 당신의 눈을 볼 수 있습니다 당신은 삶에 온
무적의 괴물 없음
그들이 당신을 성장시키지 마십시오
그것이 무엇 도움이 될 수 있지만 수 없습니다
저 머리로 뭘 하지?,
안아줘,어서,안아줘
(아무도 듣고 싶어하지 않는 그 노래를 노래 아무도 없다)
(그리고 당신은 일반적으로 익사 고백 결국)
(하늘이 친구가 될 때 당신의 그림은 하루가되었다)
(비록 그것이 얼마나 행복한 존재들이 배울 잔인 하더라도)
(그들은 여전히 다시 태어난 눈물이 필요합니다)
다시 태어나기 위해서…
무적의 괴물 없음
그들이 당신을 성장시키지 마십시오
그것이 무엇 도움이 될 수 있지만 수 없습니다
무적의 괴물 없음
스타가 태어나면
그것이 무엇 도움이 될 수 있지만 수 없습니다
(아무도 듣고 싶어하지 않는 그 노래를 노래 아무도 없다)
(그리고 당신은 일반적으로 익사 고백 결국)