Haertefall — Es war einmal 가사 및 번역

이 페이지에는 Haertefall의 노래 "Es war einmal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es war einmal vor langer Zeit
Ein Mädchen fein im weißen Kleid
Es wollt' die Schönste sein
So vergass sie wer sie war
Und kämmte bloß ihr schwarzes Haar
Nicht für sich allein
Sag mir wie weit willst du gehen
Wen willst du im Spiegel vor dir sehen
Der Jüngling macht die Augen zu
Ein Lustgewinn, ja das bist du
Er nimmt sie zitternd an die Hand
Du bist die schönste im ganzen Land
Spieglein, Spieglein an der Wand
Spieglein, Spieglein an der Wand
Wer ist die Schönste im ganzen Land?
Lass' es mich sein
Hab mir die Lippen aufgespritzt
Hab mich entstellt und aufgeschlitzt
Ach, bitte lass es mich sein, ja
Sag mir wie weit willst du gehen
Wen willst du im Spiegel vor dir sehen
Der Jüngling macht die Augen zu
Ein Lustgewinn, ja das bist du
Er nimmt sie zitternd an der Wand
Du bist die Schönste im ganzen Land
Du bist so wunderschön
Wagst du’s nicht, dich umzudrehen
Es war einmal
Und so kniest du immer wieder
Auf lieblose Verehrer nieder
Die du mit deinem Schoß umhüllst
Doch wird dich das nicht retten
Stets auf’s falsche Pferd zu setzen
Die Moral von der Geschicht'
Echte Prinzen gibt es nicht
Er kämpft sich durch die Rosen
Hat dabei auf dich geschwor’n
Nur ist er in deinen Augen
Nicht als ein Prinz gebor’n
Es war einmal
Du bist so wunderschön
Wagst du’s nicht mich anzusehen

가사 번역

옛날 옛적에
한 소녀에서 잘 흰색 드레스
가장 아름답고 싶어요
그래서 그녀는 그녀가 누구인지 잊어 버렸습니다
그리고 그녀의 검은 머리를 빗질
혼자가 아닙니다
얼마나 멀리 가고싶어?
거울 앞에서 누가 보고 싶어?
젊은 남자가 눈을 감습니다
쾌락 이익,그렇습니다 당신은 입니다
그는 손에 그녀의 떨리는 소요
넌 이 나라에서 가장 아름다워
거울,벽에 거울
거울,벽에 거울
이 나라에서 가장 아름다운 사람은 누구지?
내가 하게 둬
내 입술에 뿌려
나를 더럽혀 및 인하있어
오,제발 날 보내줘요,예
얼마나 멀리 가고싶어?
거울 앞에서 누가 보고 싶어?
젊은 남자가 눈을 감습니다
쾌락 이익,그렇습니다 당신은 입니다
그는 벽에 떨고,그녀를 걸립니다
넌 이 나라에서 가장 아름다워
너 정말 예뻐
감히 돌아보지 마
옛날 옛적에
또 무릎을 꿇고
아래로 사랑 추종자에
무릎으로 감싸고
그러나 그것은 당신을 저장하지 않습니다
항상 잘못된 말에 내기
역사의 도덕성'
진짜 왕자는 존재하지 않는다
그는 장미를 통해 자신의 길을 싸움
선서했습니다
오직 그는 당신의 눈에
왕자로 태어난게 아니야
옛날 옛적에
너 정말 예뻐
감히 날 보지 마