Håkan Hellström — Nu kan du få mig så lätt 가사 및 번역
이 페이지에는 Håkan Hellström의 노래 "Nu kan du få mig så lätt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dom är uppe på taken
alla är högt över staden
Sommarn snurrar fort
när vi bara snöar bort
Och jag vågade aldrig hålla din hand
Vi är inte såna som i slutet får varann
Och alla bara pratar
«är det sant» och «jag har hört om dig»
Jag kommer aldrig tillbaka hit igen
Neonskyltar på gatorna
sänder ljus till mig och skatorna
Alla dansar, och jag tänker
är du också själv?
Var är du ikväll.
Vem kysste Elin
bakom ryggen på Marie
Var det den store poeten
som hon var förälskad i?
Fanns det en plats
i hennes värld för två?
Snälla skicka ett vykort
för jag undrar så
Och jag undrar vad som händer
i vår del av stan
Vinden håller tal vid en hamburgebar
Den har blåst sig trött
och alla flickor har gått hem
Och du va sötade än dom
men jag slängde bort dig igen
jag slängde bort nån slags vän
Det va så mörkt
den kvällen jag gick hem
jag hade hoppats på något, hoppats på någooot
(hoppats på något, A-ha)
Om du vill ha mig,
nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig,
nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig,
nu kan du få mig så lätt
Om du vill ha mig,
nu kan du få-å-hå mig
Lura mig
nej, nej
vad folk än säger
가사 번역
지붕 위에 있어요
그들 모두는 도시 위에 높이 있습니다
여름은 빠릅니다
멀리 눈
그리고 네 손을 잡을려고 한 적 없어
우린 결국 서로에게 맞서는 사람이 아니에요
그리고 모두가 그냥 이야기
"그것은 사실"과"나는 당신에 대해 들었습니다»
다신 안 올 거야
거리 네온 표지판
나에게 빛을 보내 그리고 까치
모두가 춤을 추고,나는 생각한다
너 자신도 그래?
오늘 밤 어디 계셔?
누가 엘린 키스
뒷면의 마리
위대한 시인이었어?
사랑에 빠졌다고?
한 장소가 있었습니까
그녀의 세상에서 두명?
엽서 보내기
내가 궁금해하기 때문에
그리고 나는 무슨 일이 일어나는지 궁금해
우리 동네에서
이 바람은 햄버거 바에서 연설합니다
그것은 피곤 자신을 날려있다
그리고 모든 여자는 집에 갔다
넌 그들보다 더 예뻐
그러나 나는 당신을 다시 버렸다
나는 멀리 어떤 종류의 친구를 던졌다
너무 어두웠어요
그날 밤 나는 집에 갔다
나는 뭔가를 희망하고 뭔가를 희망했다
(뭔가를 희망,아-하)
날 원한다면,
이제 당신은 나를 너무 쉽게 가질 수 있습니다
날 원한다면,
이제 당신은 나를 너무 쉽게 가질 수 있습니다
날 원한다면,
이제 당신은 나를 너무 쉽게 가질 수 있습니다
날 원한다면,
지금 당신은 가질 수-오-하 나
나를 바보
아니,아니
사람들이 뭐라든