Half Man Half Biscuit — Even Men With Steel Hearts 가사 및 번역

이 페이지에는 Half Man Half Biscuit의 노래 "Even Men With Steel Hearts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wonderful world, terrible song
Everything’s gone horribly wrong
Cars are too fast, ‘cos the drivers are slow
Joy-ride boy died and I think to myself
From Magdalene to Sellafield
There’s scant regard for how we feel
Sheep are green, dead roses too
I know it sounds bleak but hey, don’t despair
Cos even men with steel hearts love to see a dog on the pitch
Even men with steel hearts love to see a dog on the pitch
It generates a warmth around the ground that augurs well for mankind
And that’s what life’s about
The raft of dreams we sailed in the bay
Has foundered on the reefs of today
Ill wind blows through my cape of no hope
Dock Road can-lad on the end of a rope
Yet by the stream in summer time
The charming lark, the country chime
Smite this faithless pantomime
Welcome to the daylight at the back of my mind
Even men with steel hearts love to see a dog on the pitch
Even men with steel hearts love to see a dog on the pitch
It generates a warmth around the ground that augurs well for mankind
And that’s what life’s about
Trouble is these days you never see a dog on the pitch

가사 번역

멋진 세계,끔찍한 노래
모든 것이 끔찍하게 잘못되었습니다
차가 너무 빨라서 운전자가 느려서
조이 라이드 보이 사망 그리고 나 자신에게 생각
막달렌에서 셀라 필드로
우리가 어떻게 느끼는지에 대한 부족한 점이 있습니다
양도 녹색,죽은 장미입니다
나는 그것이 황량한 것처럼 들린다는 것을 알고 있지만,절망하지 마라
왜냐하면 심지어 남자 스틸 하트 사랑을 볼 수 있는 개 피치
심지어 남자 스틸 하트 사랑 보 a 개 에 이 피치
그것은 인류를 위해 잘 보강하는 지상 주위에 온정을 생성합니다
그리고 그것은 삶에 관한 것입니다
우리가 만에서 항해한 꿈의 뗏목
오늘 암초가 침몰했습니다
아픈 바람이 희망의 내 망토를 통해 불면
독 도로 수-소년이 끝에 밧줄
그러나 여름 시간에 스트림에 의해
매력적인 종달새,국가 차임
이 신실하지 않은 판토마임을 치십시오
내 마음 뒤에서 낮에 온 걸 환영한다
심지어 남자 스틸 하트 사랑 보 a 개 에 이 피치
심지어 남자 스틸 하트 사랑 보 a 개 에 이 피치
그것은 인류를 위해 잘 보강하는 지상 주위에 온정을 생성합니다
그리고 그것은 삶에 관한 것입니다
요즘엔 개가 안 보이잖아