Half Man Half Biscuit — The Best Things In Life 가사 및 번역

이 페이지에는 Half Man Half Biscuit의 노래 "The Best Things In Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My Uncle Charlie is a cynical man
And his wifes a touch skeptical, too.
They’ve got one of those stickers
In the back of their van; it says:
We’ve seen the prices at the zoo.
Well today I knocked upon their door
And said that I was passing,
And charlie launched a scathing attack.
When I asked him what I’d done, he said
«You stupid bastard! We live in a cul-de-sac!»
Went to Dali’s party; it was fancy dress.
I just stuck an apple in my face.
I saw a chap who obviously was out to impress,
Reckoned he’d beat Gagarin into space.
He said «Hi there boys!
Like I’m sorry I’m late!
But I was getting done up
As a mobile thrash acetate!"
Me, I got bored
So I went home,
Got into bed,
And came to the conclusion…
There is nothing better in life
Than writing on the sole of your slipper with a Birol
There is nothing better in life
Than writing on the sole of your slipper with a Biro
There is nothing better in life
Than writing on the sole of your slipper with a Biro
There is nothing better in life
Than writing on the sole of your slipper with a Biro
On a Saturday Night instead of going to a pub.

가사 번역

내 삼촌 찰리는 냉소적 인 사람입니다
그리고 그의 wifes 너무 회의적인 터치.
그들은 그 스티커 중 하나를 가지고있다
그들의 밴 뒤쪽에;그것은 말한다:
동물원에서 가격을 봤어요
그럼 오늘 나는 그들의 문에 노크
그리고 내가 지나가고 있다고 말했다,
그리고 찰리는 통렬한 공격을 시작했다.
내가 무슨 짓을 했는지 물었을 때 그는 말했다
"이 멍청한 놈! 우린 막다른 골목에 살아요!»
달리 파티에 갔다.
난 그냥 내 얼굴에 사과를 붙어.
나는 분명히 인상을 밖으로이었다 친구를 보았다,
가가린을 우주로 물리칠 줄 알았는데
그는"안녕 소년!
늦어서 미안해!
그러나 나는 끝내고 있었다
모바일 때리기 아세테이트로!"
나,나는 지루해
그래서 집에 갔다,
침대에 있어,
그리고 결론에 도달…
인생에서 더 좋은 건 없어
당신의 구두창에 Birol 를 가진 쓰기 보다는
인생에서 더 좋은 건 없어
비로로 구두 구두창에 쓰는 것보다
인생에서 더 좋은 건 없어
비로로 구두 구두창에 쓰는 것보다
인생에서 더 좋은 건 없어
비로로 구두 구두창에 쓰는 것보다
토요일 밤에 술집에 가는 대신