Hana Zagorová — Náš dům zní smíchem (I've Found My Freedom) 가사 및 번역

이 페이지에는 Hana Zagorová의 노래 "Náš dům zní smíchem (I've Found My Freedom)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Náš děda má vtip hned po ránu,
z křesla pod nohy nám hází slupky z banánů;
a strýc dá jeden výbuch k lepšímu,
takže u nás vlastně nevyjdeme ze šprýmu.
Náš dům zní smíchem,
jsme rodina bláznivá.
Náš dům zní smíchem,
nuda u nás nebývá.
Ó, jé, náš dům zní smíchem,
ať venku je žár či mráz,
hm, jé, náš dům zní smíchem,
neděste se, prosím vás.
Jé, jé, jé…
Zeťovi tchán dal do čaje sůl
a ten zas tchánovi zkrátil hůl,
hm, bráškovi táta do bot briketu vlíp,
prostě jsme samý žert a jsme samý vtip.
Náš dům zní smíchem,
jsme rodina bláznivá.
Náš dům zní smíchem,
nuda u nás nebývá.
A čímpak zase babička se pochlubí?
Že v celém domě navrtala potrubí.
Ó, myslela, že voda navždy spláchne nás,
však my jsme jako rybičky a samý špás.
Náš dům zní smíchem,
jsme rodina bláznivá.
Náš dům zní smíchem,
nuda u nás nebývá.
Ó, jé, náš dům zní smíchem,
ať venku je žár či mráz.
Jé, náš dům zní smíchem,
neděste se, prosím vás.
Jé, jé, jé…
Náš dům zní smíchem,
jsme rodina bláznivá.
Ó, náš dům zní smíchem,
nuda u nás nebývá.

가사 번역

우리 할아버지는 아침에 농담하시잖아,
의자에서 우리의 발 아래에 던져 껍질 바나나에서;
그리고 삼촌은 더 나은 하나의 폭발을 줄 것이다,
그래서 우리는 정말로 우리의 길을 벗어나지 않을 것입니다.
우리 집은 우스운 소리,
우린 미친 가족이야
우리 집은 우스운 소리,
우리는 지루하지 않습니다.
오,오,우리집 재밌게 들리는데,
뜨겁거나 찬 외부 이다는 것을,
우리 집 재밌겠다,
겁내지 마,제발
야호,야호…
사위 넣어 차 소금
그리고 그는 그의 장인의 직원을 짧게 잘랐습니다,
우리 동생 아빠가 신발에서 연탄이 났어,
우리는 모두 농담이고 우리는 모두 농담입니다.
우리 집은 우스운 소리,
우린 미친 가족이야
우리 집은 우스운 소리,
우리는 지루하지 않습니다.
그리고 할머니는 다시 무엇을 자랑 하는가?
집 전체에 파이프를 뚫고 왔어
오,그녀는 물이 우리를 영원히 물바다로 만들 것이라고 생각했습니다,
하지만 우린 물고기같고 똥으로 가득 찼어
우리 집은 우스운 소리,
우린 미친 가족이야
우리 집은 우스운 소리,
우리는 지루하지 않습니다.
오,오,우리집 재밌게 들리는데,
뜨겁거나 차가운 외부의 여부.
우리 집 재밌겠다,
겁내지 마,제발
야호,야호…
우리 집은 우스운 소리,
우린 미친 가족이야
오,우리집 재밌게 들리는데,
우리는 지루하지 않습니다.