Hank Williams — Be Careful Of Stones That You Throw 가사 및 번역

이 페이지에는 Hank Williams의 노래 "Be Careful Of Stones That You Throw"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
A neighbor was passing my garden one time;
She smiled and I knew right away
That it was gossip not flowers that she had on her mind,
And this is what I heard my neighbor say:
«That bad girl down the street, she should be run from our midst.
She drinks and she talks quite a lot.
She knows not to speak to my child nor to me.»
My neighbor then smiled, and I thought. ..
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.
The car speeded by, the screaming of brakes
A sound that made my blood chill,
For my neighbor’s one child had been pulled from the path
And saved by a girl lying still.
Her child was unhurt and my neighbor cried out,
«Oh, who is that brave girl so sweet?»
I covered the crushed, broken body and said,
«That bad girl down the street.»
A tongue can accuse or carry bad news;
The seeds of distrust it will sow.
So unless you have made no mistakes in your life,
Be careful of stones that you throw.

가사 번역

혀는 비난 또는 나쁜 소식을 수행 할 수 있습니다;
불신의 씨앗이 뿌릴 것입니다.
그래서 만약 당신이 당신의 인생에서 실수를하지 않는 한,
당신이 던져 돌을 조심.
한 이웃이 내 정원을 한 번 통과했다;
그녀는 미소를 지으며 나는 바로 알고 있었다
가십일 뿐이라고 생각해서 꽃도 안 피우고,
그리고 이것은 내가 내 이웃이 말을 들었다 것입니다:
"길 아래 나쁜 여자,그녀는 우리 가운데에서 실행해야합니다.
술 마시고 말을 많이 해요
그녀는 내 아이와 나에게 말을 걸지 않아.»
내 이웃은 미소를 지었다,나는 생각했다. ..
혀는 비난 또는 나쁜 소식을 수행 할 수 있습니다;
불신의 씨앗이 뿌릴 것입니다.
그래서 만약 당신이 당신의 인생에서 실수를하지 않는 한,
당신이 던져 돌을 조심.
가속화 된 자동차,브레이크의 비명
내 피가 진정 만든 소리,
내 이웃의 한 아이는 경로에서 뽑아 된
그리고 아직도 거짓말을 한 소녀에 의해 저장.
그녀의 아이는 상처를 입었고 내 이웃은 울었다,
"아,그 용감한 소녀는 너무 달콤한입니다?»
나는 분쇄,깨진 몸을 커버하고 말했다,
"길 아래 나쁜 여자.»
혀는 비난 또는 나쁜 소식을 수행 할 수 있습니다;
불신의 씨앗이 뿌릴 것입니다.
그래서 만약 당신이 당신의 인생에서 실수를하지 않는 한,
당신이 던져 돌을 조심.