Hank Williams — The Blues Come Around - Original 가사 및 번역
이 페이지에는 Hank Williams의 노래 "The Blues Come Around - Original"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Once I was happy as I could be
But I let a gal make a fool of me
And ever since she let me down
The blues come around when the sun goes down
Oh, the blues come around
Oh the blues come around
Lawd, the blues come around
Ev’ry evenin' when the sun goes down
As long as the sun is in the sky
These doggone blues never make me cry
But ever since she left this town
The blues come around when the sun goes down
Oh, the blues come around
Oh the blues come around
Lawd, the blues come around
Ev’ry evenin' when the sun goes down
I built my castles very high
And then she went and said goodbye
And ever since she tore 'em down
The blues come around when the sun goes down
Oh, the blues come around
Oh the blues come around
Lawd, the blues come around
Ev’ry evenin' when the sun goes down
Once she called me all her own
But now she’s gone and I’m alone
And ever evenin' I’m sorrow bound
Cause the blues come around when the sun goes down
Oh, the blues come around
Oh the blues come around
Lawd, the blues come around
Ev’ry evenin' when the sun goes down
가사 번역
일단 나는 내가 할 수있는만큼 행복했다
하지만 한 여자가 날 바보로 만들었죠
날 실망시킨 이후로
해가 지면 블루스가 돌아옵니다
오,블루스가 돌아오네
오,블루스가 돌아 왔습니다
잔디,블루스가 돌아
해가 지더라도 evry 는'evry'
태양이 하늘에 있는 한
이 블루스는 나를 울게하지 않습니다
하지만 이 마을을 떠난 이후로
해가 지면 블루스가 돌아옵니다
오,블루스가 돌아오네
오,블루스가 돌아 왔습니다
잔디,블루스가 돌아
해가 지더라도 evry 는'evry'
나는 내 성을 매우 높이 지었다.
그리고 그녀는 가서 작별 인사를했다
그리고 그녀가 그들을 무너뜨린 이후로
해가 지면 블루스가 돌아옵니다
오,블루스가 돌아오네
오,블루스가 돌아 왔습니다
잔디,블루스가 돌아
해가 지더라도 evry 는'evry'
그녀가 날 자기자신이라고 부르면
하지만 이제 그녀는 떠났고 난 혼자야
난 늘 슬픔에 잠긴 채
해가 지면 블루스가 돌아오거든
오,블루스가 돌아오네
오,블루스가 돌아 왔습니다
잔디,블루스가 돌아
해가 지더라도 evry 는'evry'