Hank Williams — Where the Soul Never Dies 가사 및 번역

이 페이지에는 Hank Williams의 노래 "Where the Soul Never Dies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

To Canaan’s land I’m on my way
Where the soul (of man) never dies
My darkest night will turn to day
Where the soul (of man) never dies
No sad farewells (Dear friends there’ll be no sad farewells)
No tear dimmed eyes (There'll be no tear-dimmed eyes)
Where all is love (Where all is peace and joy and love)
And the soul never dies (And the soul of man never dies)
The rose is blooming there for me
Where the soul (of man) never dies
And I will spend eternity
Where the soul (of man) never dies
The love light beams across the foam
Where the soul (of man) never dies
It shines and lights the way to home
Where the soul (of man) never dies
My life will end in deathless sleep
Where the soul (of man) never dies
And everlasting joys I’ll reap
Where the soul (of man) never dies
I’m on my way to that fair land
Where the soul (of man) never dies
Where there will be no parting hand
Where the soul (of man) never dies
And the soul never dies

가사 번역

가나안 땅에 가는 길이야
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
나의 가장 어두운 밤은 날이 될 것입니다
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
슬픈 운항 없음(친애하는 친구는 슬픈 운항이 없을 것입니다)
눈물 흐리게 한 눈 없음(눈물 흐리게 한 눈은 없을 것입니다)
모든 사랑이 있는 곳(평화와 기쁨과 사랑이 있는 곳)
그리고 영혼은 결코 죽지 않는다(그리고 사람의 영혼은 결코 죽지 않는)
장미는 나를 위해 거기 피
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
그리고 나는 영원을 보낼 것이다
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
사랑의 광선을 통해 거품
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
그것은 빛나는 집으로 길을 조명
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
내 인생은 죽음없이 잠들 것이다
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
영원한 기쁨으로 거두리라
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
나는 그 공정한 땅으로 가는 중이다
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
고별 손이 없을 곳에
사람(사람의)이 결코 죽지 않는 곳에
영혼은 죽지 않는다