Hannes Wader — Das Loch unterm Dach 가사 및 번역
이 페이지에는 Hannes Wader의 노래 "Das Loch unterm Dach"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich friste in einem Loch unterm Dach
Als armer Hund mein Dasein
Hab' wenig zu essen, drum lieg' ich oft wach
Und hung’re bei Wasser mit Wein
Und starrt die nackte Wand mich auch an —
Was macht das schon, jetzt hängt ja daran
Ein Bild von ihr —
Sie schenkte es mir!
Meine Bücher, die letzten Habseligkeiten
Ich werde mit ihnen ins Pfandhaus geh’n
Dort vermach ich sie den Leuten
Die doch nicht zu lesen versteh’n
Auch wenn sie sie mir nicht viel dafür geben —
Was macht das schon, dann lese ich eben
Die Briefe von ihr —
Sie schickte sie mir!
Ich glaube mein Fenster habe ich mal
Des Nachts im Suff zerschlagen
Mein Wirt will, dass ich den Schaden zahl' -
Einen Streit mit ihm darf ich nicht wagen!
Ich geb ihm den Schein, und ist’s auch mein letzter —
Was macht das schon, jetzt hängt vor dem Fenster
Ein Mantel von ihr —
Sie schenkte ihn mir!
Ich friste in einem Loch unterm Dach
Als armer Hund mein Dasein
Doch sie denkt an mich in ihrem Prunkgemach
Denn ihr Mann ist alt und gemein
Ein Sonntagsjäger und Herrenreiter —
Was macht das schon, ich brauch' ja nichts weiter
Als das Herz von ihr —
Sie schenkte es mir!
가사 번역
나는 지붕 아래 구멍에 있어요
불쌍한 개처럼 내 존재
좀 먹어,그래서 나는 종종 깨어 거짓말
물이랑 와인이랑 같이 있어
그리고 벌거벗은 벽이 나를 너무 쳐다 본다 —
그것은 무엇을 중요합니까,지금 그것에 달려 있습니다
그녀의 사진 —
나한테 준 거야!
내 책,마지막 소지품
나는 전당포에 당신과 함께 갈 것입니다
거기 나는 사람들에게 그들을 의심한다
누가 읽을 이해하지 않습니다
그들이 나에게 많은 것을주지 않더라도 —
그것은 무엇을 중요합니까,그럼 난 그냥 읽어
그녀의 편지 —
나한테 보냈어요!
나는 내 창을 한 번 가지고 있다고 생각한다
술에 밤에 박살
내 호스트는 내가 그 피해를 지불하기를 원한다 -
감히 그와 싸워선 안 돼!
나는 그에게 모양을 제공하고,그것은 내 마지막 —
그것은 무엇을 중요합니까,지금 창 앞에 달려
그녀의 코트 —
나한테 준 거야!
나는 지붕 아래 구멍에 있어요
불쌍한 개처럼 내 존재
그러나 그녀는 그녀의 무역에서 나를 생각
그녀의 남편이 오래되었고 평균이기 때문에
선데이 헌터&맨즈 라이더 —
무슨 상관이야,난 아무것도 필요하지 않습니다
그녀의 심장으로서 —
나한테 준 거야!