Hannes Wader — Heute hier, morgen dort 가사 및 번역

이 페이지에는 Hannes Wader의 노래 "Heute hier, morgen dort"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Heute hier, morgen dort, bin kaum da, mu ich fort,
Hab‘ mich niemals deswegen beklagt.
Hab‘ es selbst so gewhlt, nie die Jahre gezhlt,
Nie nach gestern und morgen gefragt.
Manchmal trume ich schwer,
Und dann denk‘ ich, es wr‘
Zeit zu bleiben und nun ganz was andres zu tun.
So vergeht Jahr um Jahr und es ist mir lngst klar,
Da nichts bleibt, da nichts bleibt wie es war.
Da man mich kaum vermit, schon nach Tagen vergit,
Wenn ich lngst wieder anderswo bin,
Strt und kmmert mich nicht. Vielleicht bleibt mein Gesicht
Doch dem ein‘ oder and’ren im Sinn
Manchmal trume ich schwer…
Fragt mich einer, warum ich so bin, bleib‘ ich stumm,
Denn die Antwort darauf fllt mir schwer.
Denn was neu ist wird alt und was gestern noch galt,
Stimmt schon heut‘ oder morgen nicht mehr.
Manchmal trume ich schwer…

가사 번역

오늘 여기,내일,나는 거의 없어,내가 가야 해요,
나는 그것에 대해 불평하지 않았다.
나는 그것을 자신을 느꼈고,수년간 느껴본 적이 없다,
어제와 내일에 대해 물어 본 적이 없습니다.
때때로 나는 열심히 생각한다,
그리고 나는 그것을 생각한다.
여기 남아서 다른 일을 할 시간이야
그래서 년 후 년을 통과하고 나에게 분명 lngst,
아무것도 남아 있지 않기 때문에 그대로 아무것도 남아 있지 않습니다.
나는 거의 버밋 없기 때문에 이미 일 후에 vergit,
내가 다른 곳으로 돌아 왔을 때,
Strt 와 나를 귀찮게하지 않습니다. 어쩌면 내 얼굴은 숙박
그러나 마음에 하나 또는 다른
때때로 나는 열심히 생각한다…
누군가 내가 왜 이런 건지 묻는다면 나는 침묵해야한다,
왜냐면 그 해답은 나에게 힘들거든.
새로운 것은 오래되고 어제 여전히 유효한 것은 무엇 이었기 때문에,
오늘 또는 내일 사실이 아닙니다.
때때로 나는 열심히 생각한다…