Happoradio — Itä-Suomessa tuulee 가사 및 번역

이 페이지에는 Happoradio의 노래 "Itä-Suomessa tuulee"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vanhus ja poika ulapalla tyynellä
Surinko ja verkot nousevat.
Lapsi on vaiti ja sormet kohmeessa
Kun painavat sanat tyynen katkovat:
«Poikanen kuule tää on meidän retkemme,
Kuviot suuret muita varten on.»
Ymmärrätkö viimein,
Miksi harvoin hymyilen?
Ei se oo minun syyni,
Että pahan kaikessa kuulee perintöni ainoastaan.
Ei se oo minun syyni,
Että Itä-Suomessa tuulee Venäjältä ja vastaan.
Kaupunki nukkuu,
Kun nainen vieressä kuiskaa:
«Tie on auki meidän matkustaa.»
Aina vaan tuntuu: olen lapsi järvellä,
Eksynyt pienet sormet kohmeessa.
Ymmärrätkö viimein,
Miksi harvoin hymyilen?
Ei se oo minun syyni,
Että pahan kaikessa kuulee perintöni ainoastaan.
Ei se oo minun syyni,
Että Itä-Suomessa tuulee Venäjältä ja vastaan.
Ei se oo minun syyni,
Että pahan kaikessa kuulee
Itä-Suomessa tuulee.
Multaa kynsieni alla
Huulilla maku Pielisen
Vielä iskee idän halla
Panee pohjan pakkanen
Ei se oo minun syyni,
Että pahan kaikessa kuulee perintöni ainoastaan.
Ei se oo minun syyni,
Että Itä-Suomessa tuulee Venäjältä ja vastaan.

가사 번역

늙은이와 바깥 차분한 소년
나는 윙윙 거리는되었고 그물은 올라 가고 있었다.
아이는 침묵하고 그의 손가락이 높다.
때 진정 휴식의 무거운 단어:
"아기가 우리의 여행 듣고,
패턴은 다른 사람을 위해 큰 있습니다.»
당신은 마지막으로 이해합니까,
왜 나는 거의 미소를합니까?
제 잘못이 아니에요,
그 악마는 내 유산만 들을 수 있어
제 잘못이 아니에요,
즉,동부 핀란드에서 러시아와 대항 바람.
이 도시는 잠들,
내 옆에 여자가 속삭이면:
"이 길은 우리가 여행 할 수 있도록 열려 있습니다.»
나는 항상 같은 느낌:나는 호수에 아이입니다,
잃어버린 작은 손가락.
당신은 마지막으로 이해합니까,
왜 나는 거의 미소를합니까?
제 잘못이 아니에요,
그 악마는 내 유산만 들을 수 있어
제 잘못이 아니에요,
즉,동부 핀란드에서 러시아와 대항 바람.
제 잘못이 아니에요,
악을 들으니
동부 핀란드의 바람.
내 손톱 아래 흙
입술 맛 피엘리센
아직도 동쪽 서리를 명중
서리 아래쪽을
제 잘못이 아니에요,
그 악마는 내 유산만 들을 수 있어
제 잘못이 아니에요,
즉,동부 핀란드에서 러시아와 대항 바람.