Happy Campers — $4.25$ 가사 및 번역

이 페이지에는 Happy Campers의 노래 "$4.25$"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I make $ 4.25
barely enough to stay alive
and it sucks making minimum wage
the same as people half my age
my brain is turning into crud
and my name might as well be mud
what self-respect i had was lost
when I call a primate boss
over 40 zillion served
and still you say what i deserve
are the few dollars that i make
with all the profit you take
and I’m just another soldier
in the army without a face
and who cares how I feel
cause i can easily be replaced
The next time you eat at a burger joint
just stop and think
about the money they’re makin
for the shit they’re takin
and just how much it stinks
Someone with an attitude comes along
and says «these pickles don’t belong»
«no sauce» «no onions» «easy on the mayo»
drivin me buggy have me singin dayo
dayayo
woman want cheeseburger, but she don’t want no cheese
I have a dream and here’s how it goes
one day we’ll all bond together
and the young and the old and the mentally slow
won’t work another day ever
and then Ronald and Jack, the King and Wendy too
will be the one’s saying «May I help you?»
Hope to see that day
when I’m alive
but for now I’m makin

가사 번역

나는$4.25 를 만든다
간신히 살아 남을만큼
그리고 최저 임금을 만드는 짜증
내 나이 반 사람들이랑 똑같아
내 뇌가 크루드로 변하고 있어.
그리고 내 이름은 진흙이 될 수도 있습니다
내가 잃어버린 자기 존중
내가 영장류 상사를 부를 때
40 백만 명이 넘는 봉사
그리고 아직도 당신은 내가받을 자격이 무슨 말을
내가 몇 달러를 벌 수 있습니까
모든 이익으로 당신은 걸릴
난 그저 군인일 뿐이야
군대에서 얼굴도 없이
그리고 내가 어떻게 느끼는지 누가 신경 써요
쉽게 교체 할 수 있기 때문에
다음번에 햄버거 가게에서 먹을 때
그냥 중지하고 생각
돈 얘기
똥 그들은 타킨이야
그리고 얼마나 냄새
태도를 가진 사람이 함께 온다
그리고"이 피클은 어울리지 않는다"고 말합니다»
마요네즈에"소스 없음""양파 없음""쉬운»
drivin 나 버그 나 singin dayo 있다
다야요
여자가 치즈버거를 원하지만 치즈는 필요 없어
나는 꿈이 있고 여기에 그것이 어떻게
어느 날 우리는 모두 함께 결합됩니다
그리고 젊은 노인과 정신적으로 느린
다신 일 안 해
그리고 로널드 잭,왕과 웬디도
"내가 당신을 도울 수 있을까?»
그 날을 볼 수 있기를 바랍니다
내가 살아있을 때
하지만 지금은 마킨이야