Harry Belafonte — The Baby Boy 가사 및 번역

이 페이지에는 Harry Belafonte의 노래 "The Baby Boy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The Virgin Mary had a baby boy
The Virgin Mary had a baby boy
The Virgin Mary had a baby boy
And they gave him the name of Jesus
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
Oh yes, Believer, oh, yes, Believer
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
The wise men saw when the baby born
The wise men saw where the baby born
The wise men went where the baby born
And they said that his name was Jesus
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
Oh yes, Believer, oh, yes, Believer
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
They saw the star over Bethlehem
That glorious star over Bethlehem
The trailed that star over Bethlehem
To the crib of the child named Jesus
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
Oh yes, Believer, oh, yes, Believer
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
They found a manger in Bethlehem
A lowly manger in Bethlehem
And in that manger in Bethlehem
They worshipped the child named Jesus
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom,
Oh yes, Believer, oh, yes, Believer
He came from the Glory,
He came from the Glorious Kingdom

가사 번역

성모 마리아가 아이를 낳았어요
성모 마리아가 아이를 낳았어요
성모 마리아가 아이를 낳았어요
그리고 그들은 그에게 예수의 이름을 주었습니다
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
그래,신자,오,그래,신자
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
현명한 사람들은 아기가 태어 났을 때 보았다
현명한 사람들은 아기가 태어난 곳을 보았습니다
현명한 사람들은 아기가 태어난 곳으로 갔다
그리고 그들은 그의 이름이 예수라고 말했습니다
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
그래,신자,오,그래,신자
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
그들은 베들레헴 위에 별을 보았다
그 영광의 별 위에 베들레헴
그 별을 베들레헴 위로 유인한 것
예수라는 아이 침대
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
그래,신자,오,그래,신자
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
베들레헴에서 맨거를 발견했어
베들레헴에서 온 야한 망나니
그리고 베들레헴에서 그 망거
그들은 예수님이라는 아이를 경배했습니다
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다,
그래,신자,오,그래,신자
그는 영광에서 온,
그는 영광스러운 왕국에서 왔습니다