Heaven Shall Burn — The Weapon They Fear 가사 및 번역
이 페이지에는 Heaven Shall Burn의 노래 "The Weapon They Fear"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A bequest, never to be silenced.
A bequest, never to be silenced… silenced…
In this world of lies, the truth — it means resistance;
To make the masses see and sense their needs.
He healed so many aching hearts, and wounds.
And threw back the baseness — back to where it came from.
Aspired from the middle, of his brothers;
Charged this suffering and oppression.
One single voice became a storm.
His words and melodies — the weapon they fear, the weapon they fear…
Threw back the baseness — back from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came… from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came.
A bequest, never to be silenced…
Nobody’s chosen to suffer.
Nobody’s destined to rule.
Gagged his mouth but not his songs, the songs we sing.
Fettered his hands,
But not, not these words he wrote:
These songs we’ll sing!
These songs we’ll sing!
Threw back the baseness — back from where it came.
Threw back the baseness — back from where it came…
가사 번역
말다툼은 절대 침묵하지 않아
비클은 절대 침묵하지 않아…
이 거짓말의 세계에서,진실-그것은 저항을 의미한다;
대중들이 그들의 요구를 보고 느끼도록 말이야
그는 많은 아프는 마음과 상처를 치료했습니다.
그리고 기저 함을 다시 던졌다-그것은 어디에서 왔는지 다시.
에서 열망하는 중간에,그의 형제;
이 고통과 억압을 충전.
하나의 목소리는 폭풍이되었다.
그의 말과 멜로디—그들이 두려워하는 무기,그들이 두려워하는 무기…
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
원래 있던 곳에서...
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
말다툼은 절대 침묵하지 않는다…
고통받기로 선택된 사람은 없어
지배할 사람은 없어
입에 재갈을 물리긴 했지만 노래가 아니라 우리가 부르는 노래.
그의 손을 가져,
하지만,하지 그가 쓴이 단어:
이 노래는 우리가 노래합니다!
이 노래는 우리가 노래합니다!
다시 온 곳에서 기저—다시 던졌다.
이 온 곳에서 다시베이스—다시 던졌다…