Heino — Ein Heller Und Ein Batzen 가사 및 번역
이 페이지에는 Heino의 노래 "Ein Heller Und Ein Batzen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ein Heller und ein Batzen, die waren beide mein — ja, mein
Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Wein — ja, Wein
Der Heller ward zu Wasser, der Batzen ward zu Wein!
Kehrreim:
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heidahahahahahahaha
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heida
Die Wirtsleut' und die Mädel, die rufen beid': «O weh!» — «O weh!»
Die Wirtsleut' wenn ich komme, die Mädel wenn ich geh' - ich geh'
Die Wirtsleut' wenn ich komme, die Mädel wenn ich geh'!
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heidahahahahahahaha
Hei--di, heido, heida, hei--di, heido, heida, heidi, heido, heida
War das 'ne große Freude, als ihn der Herrgott schuf — ja schuf?
Ein Kerl wie Samt und Seide, nur Schade, daß er suff — ja suff
Ein Kerl wie Samt und Seide, nur Schade, daß er suff!
가사 번역
둘 다 내이었다 밝은 박쥐,-그래,내
밝기가 물이되었다,클러스터 와인이되었다-예,와인
밝기가 물이되었다,클러스터 와인이되었다.
광범위하는 운율:
하이디,헤이다,하이다,헤이 디,헤이다,하이디,하이디,헤이다하하하하
헤이 디 헤이도 헤이다 헤이 디 헤이도 헤이다 하이디 하이디 하이디 하이도 헤이다
여관 주인과 소녀,누가 모두 울고:"아,화!"-"오,세상에!»
여관 주인은'내가 올 때,내가 갈 때 여자'-내가 간다'
여관 주인은'내가 올 때,내가 갈 때 여자'!
하이디,헤이다,하이다,헤이 디,헤이다,하이디,하이디,헤이다하하하하
헤이 디 헤이도 헤이다 헤이 디 헤이도 헤이다 하이디 하이디 하이디 하이도 헤이다
주 하나님 께서 그를 창조 하셨을 때 큰 기쁨 이었습니까-예 그를 창조하셨습니까?
예 질식-벨벳 실크,그는 질식 그냥 유감 같은 사람
벨벳과 실크 같은 남자,그가 질식 그냥 유감!