Heinz Rudolf Kunze — Dein ist mein ganzes Herz 가사 및 번역
이 페이지에는 Heinz Rudolf Kunze의 노래 "Dein ist mein ganzes Herz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wir haben uns auf Teufel-komm-raus geliebt.
Dann kam er, und wir wussten nicht mehr weiter.
Du machtest Dich nicht gut als sterbender Schwan,
Ich hab versagt als finsterer Reiter.
Statt Pech und Schwefel ploetzlich nur noch Gletscher und Geroell.
Wir haben so viel Glueck auf dem Gewissen.
Ich brauche jeden Morgen deinen Nachtgeruch
Und keine falschen Wimpern auf dem Kissen.
Dein ist mein ganzes Herz.
Du bist mein Reim auf Schmerz.
Wir werden Riesen sein.
Uns wird die Welt zu klein.
Was sind das bloss fuer Menschen, die «Beziehungen"haben?
Betrachten die sich denn als Staaten?
Die verfuehren sich nicht, die entfuehren sich hoechstens.
Die enden wie Diplomaten.
Wo Du nicht bist, kann ich nicht sein.
Ich moechte gar nichts andres ausprobieren.
Wir sind wie alle andern, denn wir moechten heim.
Es ist fast nie zu spaet, das zu kapieren.
Dein ist mein ganzes Herz.
Du bist mein Reim auf Schmerz.
Wir werden Riesen sein.
Uns wird die Welt zu klein.
가사 번역
우리는 악마-올-아웃 사랑했다.
그리고 그가 와서,우리는 무엇을 해야할지 몰랐다.
넌 죽어가는 백조가 아니었어,
나는 어두운 라이더로 실패했다.
대신 피치와 황 갑자기 빙하와 게로엘의.
우리는 우리의 양심에 너무 많은 행운이있다.
매일 아침 네 밤냄새가 필요해
그리고 베개에 거짓 속눈썹은 없습니다.
네 마음은 내 마음이야
넌 내 고통의 운율이야
우리는 거인이 될 것입니다.
세상은 우리를 위해 너무 작아지고 있습니다.
"관계"가 있는 사람들을 위해 이들은 다만 무엇입니까?
그들은 자신이 상태를 고려합니까?
그들은 흥분하지 않으며,무엇보다도 흥분됩니다.
그들은 외교관처럼 결국.
네가 없는 곳에 난 있을 수 없어
다른 시도는 해보고 싶지 않아요
우리는 집에 가고 싶어하기 때문에 우리는 다른 모든 사람들 같다.
그것을 얻기 위해 거의 결코 너무 늦지 않습니다.
네 마음은 내 마음이야
넌 내 고통의 운율이야
우리는 거인이 될 것입니다.
세상은 우리를 위해 너무 작아지고 있습니다.