Heinz Rudolf Kunze — Der Clown schreit "Feuer" 가사 및 번역
이 페이지에는 Heinz Rudolf Kunze의 노래 "Der Clown schreit "Feuer""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Der Clown schreit «Feuer»
und alles lacht
der Clown schreit «Feuer»
was hat er sich dabei gedacht
Der Clown fällt auf die Schnauze
er stolpert über offne Senkel
und noch im Fallen schreit er «Feuer»
und alles haut sich auf die Schenkel
Der Clown schreit «Feuer»
glaubt ihr mir nicht?"
die Leute lachen Tränen
und rot wird ihr Gesicht
Mein Gott ist das komisch
ein echter Spitzenwitz
mancher macht sich in die Hose
und näßt den Zirkussitz
Der Clown schreit «Feuer»
schon quillt der Rauch
die Leute wiehern
und halten sich den Bauch
Ein dicker Bankdirektor
beißt wimmernd in den Hut
«Ich glaube fast ich lach mich tot
der Kerl ist wirklich gut»
Der Clown schreit «Feuer»
und rudert mit den Armen
die Leute kreischen «Kann nicht mehr!
Hör auf! Hör auf! Erbarmen»
Der Clown schreit «Feuer»
er steht in Flammen
in einer Woge von Applaus
bricht das Zelt zusammen
가사 번역
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
그리고 모든 웃음
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
그는 무엇을 생각하고 있었습니까
광대는 총구에 폭포
그는 오픈 끈을 통해 비틀 거렸다
그리고 여전히 떨어지는에서 그는"화재"울고»
그리고 모든 허벅지 안타
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
내 말 안 믿어?"
사람들은 눈물을 웃음
그리고 레드 당신의 얼굴이 될 것입니다
내 하나님은 그 이상한입니다
진짜 최고 농담
일부는 바지에 자신을 만든다
그리고 서커스 좌석을 적시십시오
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
이미 연기가 붓고 있습니다
백성 가까이
그리고 위를 잡아
지방 은행 감독
모자에 물린 물기
"나는 거의 나 자신이 죽은 웃고 생각
이 사람은 정말 좋다»
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
그리고 그의 팔을 행
사람들은"더 이상 할 수 없다!
멈춰!멈춰! 멈춰!멈춰! 자비»
광대는"불"이라고 비명을 지른다.»
불이 붙었어
박수의 물결에
텐트 쓰러짐