Helena Josefsson — Waterlily Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Josefsson의 노래 "Waterlily Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Silver chains and leather and a thorn in bloom
In this stormy weather love come far too soon
My man he can’t resist me and i can’t resist you
'cause you are a white lightning that struck my heart in two
Now i can’t help myself
When the love i had turns mouldy as hell
No, i can’t steer my wheel
When the sea within changes again
Ears that hear my whisper and a rose that’s true
While the gloomy slumber out of my heart flew
Waterlilies blossom and white frost turns to wine
The muzzle we put on me is melting one last time
Now i can’t help myself
When the love i had turns mouldy as hell
No, i can’t steer my wheel
When the sea within changes again
Et j’ai perdu mon plumage
Je suis comme un oiseau
Je ne me plait pas dans une cage
Et je ne le ferai pas
Non, je ne le ferai pas
Now, i can’t help myself
When the love i had turns mouldy as hell
No, i can’t steer my wheel
When the sea within changes again

가사 번역

실버 체인,가죽,가시 꽃
이 폭풍우 치는 날씨 사랑에서 너무 빨리 온다
내 남자는 그가 나를 저항 할 수없고 나는 당신을 저항 할 수 없다
왜냐면 넌 내 심장을 2 층에서 때린 하얀 번개니까
이제 나는 나 자신을 도울 수 없다
내가 사랑했던 게 지옥처럼 곰팡이가 났을 때
아니,난 내 바퀴를 조종 할 수 없다
바다가 다시 변할 때
내 속삭임과 장미를 듣는 귀는 사실이야
내 마음에서 우울한 잠을 날아 동안
백합 꽃과 흰 서리가 와인으로 변합니다
마지막으로 녹고 있는 총구
이제 나는 나 자신을 도울 수 없다
내가 사랑했던 게 지옥처럼 곰팡이가 났을 때
아니,난 내 바퀴를 조종 할 수 없다
바다가 다시 변할 때
엣제이 페르두 몬 플러미쥬
Je suis comme un oiseau
Je ne me plait pas dans une 케이지
Et je ne le ferai pas
논,제네 르 페라이 파스
지금,나는 나 자신을 도울 수 없다
내가 사랑했던 게 지옥처럼 곰팡이가 났을 때
아니,난 내 바퀴를 조종 할 수 없다
바다가 다시 변할 때