Helena Vondrackova — Hezkej den 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Hezkej den"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oba: Hezkej den máme dnes,
kočka leze dírou, voknem pes.
Máme dnes hezkej den,
kočka leze dovnitř, ten pes ven.
Ona: Jaro dýchlo z mezí
a láká lidi ven
a kolem kvetou bezy
a v nebi plejou len.
On: A slunce vstalo březí
jo, z bledě modrejch plen
a v tom to právě vězí,
že máme hezkej den.
Oba: Hezkej den máme dnes,
kočka leze dírou, voknem pes.
Máme dnes hezkej den,
kočka leze dovnitř, ten pes ven.
Ona: Na řece mám kajak
a stačí přijít blíž
a z rozhledny je maják
a z duhy jižní kříž.
On: A z tebe mořská panna
a ze mne třeba síť
a do tý se hned zrána,
prosím tebe, chyť!
Oba: Hezkej den máme dnes,
kočka leze dírou, voknem pes.
Máme dnes hezkej den,
kočka leze dovnitř, ten pes ven.
Ona: Na louce se zvedá
řada topolů
a mně to dneska nedá
a já jdu za školu.
On: Chci v lese sbírat šišky
a chodit v trávě bos
a do žákovský knížky
se mi podepíše kos.
Oba: Hezkej den máme dnes,
kočka leze dírou, voknem pes.
Máme dnes hezkej den,
kočka leze dovnitř,
kočka leze dovnitř,

가사 번역

둘 다:오늘 좋은 하루 되세요,
고양이가 구멍을 통해 기어,개는 창을 통해 안내합니다.
오늘은 좋은 날이야,
고양이가 들어오고 개가 나오고
그녀는:봄 한계에서 호흡
그리고 그것은 사람들을 유혹합니다
꽃 피는 엘더 베리 주변
그리고 천국의 아마.
그는:그리고 태양은 임신 상승했다
그래,옅은 파란색 기저귀.
그리고 그것에 대해 전부입니다.,
좋은 하루 보낸다고
둘 다:오늘 좋은 하루 되세요,
고양이가 구멍을 통해 기어,개는 창을 통해 안내합니다.
오늘은 좋은 날이야,
고양이가 들어오고 개가 나오고
강에 카약 탔어
그리고 그냥 가까이 와서
그리고 전망대 타워에서 등대가 있습니다
그리고 무지개 남부 크로스에서.
그는:그리고 당신은 인어공주입니다
그리고 나에게서,예를 들어,네트워크
그리고 그녀는 바로 아침에 수 있습니다,
제발 잡아!
둘 다:오늘 좋은 하루 되세요,
고양이가 구멍을 통해 기어,개는 창을 통해 안내합니다.
오늘은 좋은 날이야,
고양이가 들어오고 개가 나오고
그녀는 초원 상승
poplars 의 줄
오늘 안 줄 거야
학교도 버리고
그는:나는 숲에서 콘을 수집 할
그리고 잔디 보스에 걸어
그리고 학생의 책
코스에 서명할게요
둘 다:오늘 좋은 하루 되세요,
고양이가 구멍을 통해 기어,개는 창을 통해 안내합니다.
오늘은 좋은 날이야,
고양이 내부 크롤링,
고양이 내부 크롤링,