Helena Vondrackova — Mráz 가사 및 번역

이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "Mráz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Žár slunce táh rtuťový sloupec výš
Chodník byl výhní spíš
Tehdy se zbláznil čas
Vím, že jen dík neblahým náhodám
Uprostřed léta k nám
Vstoupil mráz
Mráz!
Na rtech z ocele
Bílou růž
Mráz!
Běží po těle
Svírá nůž
Snad má nůž snad jen z krápníků má dráp
Na každý pád ten blázen nás tím škráb
Mění v ledové sousoší nás dva
Křeč místo úsměvů tu zůstává
Tam, kdes mě hřál na našich polštářích
Cítím jak skřípe sníh
Roste hráz
Jak plevel dál zimostráz klíčí v nás
K cudnosti hloupý pás
Dal mi mráz
Mráz!
Na rtech z ocele
Bílou růž
Mráz!
Běží po těle
Svírá nůž
Snad má nůž snad jen z krápníků má dráp
Na každý pád ten blázen nás tím škráb
Mění v ledové sousoší nás dva
Jen maska úsměvů tu zůstává
Mráz!
Na rtech z ocele
Bílou růž
Mráz!
Běží po těle
Svírá nůž
Snad má nůž snad jen z krápníků má dráp
Na každý pád ten blázen nás tím škráb
Mění v ledové sousoší nás dva
Jen maska úsměvů tu zůstává
Snad má nůž snad jen z krápníků má dráp
Na každý pád ten blázen nás tím škráb
Mění v ledové sousoší nás dva
Grimasa úsměvů tu zůstává
Snad má nůž snad jen z krápníků má dráp
Na každý pád ten blázen nás tím škráb
Mění v ledové sousoší nás dva
Jen maska …

가사 번역

더 높은 태양 뻗기 수은 란의 열
보도는 깨끗했다.
시간이 미친 갔다 때이다.
나는 불행한 우연의 일치 덕분에 만 알고있다
여름 중에 우리에게
프로스트가 들어왔어
프로스트!
의 입술에 강철
화이트 로즈
프로스트!
몸 주위를 실행
칼을 쥐고
종유석들만이 칼을 가지고 있을지도 몰라
가을마다 저 바보들이 우리에게 상처를 줬어
우리를 얼음 조각으로 만드는 것
미소 대신 경련은 여기에 남아 있습니다
베개에 데워준 곳
나는 눈 삐걱 거리는 느낄 수 있습니다
성장하는 댐
잡초가 우리에 있는 회양목 새싹을 계속하는 때
순결 바보 벨트
그는 나에게 서리를 주었다
프로스트!
의 입술에 강철
화이트 로즈
프로스트!
몸 주위를 실행
칼을 쥐고
종유석들만이 칼을 가지고 있을지도 몰라
가을마다 저 바보들이 우리에게 상처를 줬어
우리를 얼음 조각으로 만드는 것
미소의 마스크 만이 여기에 남아 있습니다
프로스트!
의 입술에 강철
화이트 로즈
프로스트!
몸 주위를 실행
칼을 쥐고
종유석들만이 칼을 가지고 있을지도 몰라
가을마다 저 바보들이 우리에게 상처를 줬어
우리를 얼음 조각으로 만드는 것
미소의 마스크 만이 여기에 남아 있습니다
종유석들만이 칼을 가지고 있을지도 몰라
가을마다 저 바보들이 우리에게 상처를 줬어
우리를 얼음 조각으로 만드는 것
미소의 찡그림은 남아있다
종유석들만이 칼을 가지고 있을지도 몰라
가을마다 저 바보들이 우리에게 상처를 줬어
우리를 얼음 조각으로 만드는 것
그냥 마스크 …