Helena Vondrackova — To tehdy padal déšť 가사 및 번역
이 페이지에는 Helena Vondrackova의 노래 "To tehdy padal déšť"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To tehdy padal déšť, ty’s řek jen, že mě chceš že ti scházím
Pod střechou z oblaků - to všechno začíná…
To tehdy padal déšť, ty’s řek jen, že mě chceš že ti scházím
Pod střechou z oblaků se ten chlap ve fraku do mě zbláznil
Náš pohled do očí, když jiskra přeskočí těžko se skrývá
Ta láska na míru s doteky motýlů taková bývá
Řek's
Cestu znám a vím kam jít, nestarej se, bude líp
Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou
Cestu znám a vím kam jít, tak nestarej se, bude líp
Cestu znám a vím kam jít, já šla za ním!
Na pokoj s roletou otisky posetou chtěl mě stáhnout
Odmítnout nebo jít, vzrušení nebo klid jak to zvládnout
Vidím to jako dnes, v posteli bez nebes bylo príma
Já byla nad věcí a ráno bez řečí sama snídám
Cestu znám a vím kam jít, nestarám se, bude líp
Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou!
Cestu znám a vím kam jít, nestarám se, bude líp
Cestu znám a vím kam jít, pojď se mnou!
Cestu znám… Pojď se mnou…
Cestu znám…
가사 번역
그때 비가 내리자 날 원한다고 했잖아 날 그리워했다고
구름의 지붕 아래-그것은 모든 시작…
그때 비가 내리자 날 원한다고 했잖아 날 그리워했다고
구름 지붕 아래 양복 입은 남자가
우리의 눈은 불꽃이 숨을 열심히 건너 뛸 때
나비 터치 맞춤형 사랑
강
길을 알고 어디로 가야 할지 알고 걱정하지 마
길을 알고 어디로 가야 할지 알고
길을 알고 어디로 가야 할지 알아요 그러니 걱정마세요
길을 알고 어디로 가야 할지 알고 그를 따라왔어요!
그는 인쇄물 점선 롤러 셔터를 가진 방으로 나를 아래로 당겨 싶었다.
거부 또는 이동,흥분이나 마음의 평화 그것을 처리하는 방법
오늘처럼 천국이 없는 침대에서 착했어
아침엔 아무 말도 없이 아침을 먹었어요
난 길을 알고 어디로 가야할지,상관없어,더 나아질 거야
난 길을 알고 어디로 가야 할지 알고,따라와!
난 길을 알고 어디로 가야할지,상관없어,더 나아질 거야
난 길을 알고 어디로 가야 할지 알고,따라와!
난 길을 알아.. 나와 함께 가자…
나는 길을 알고…