Henri Salvador — Y a rien d'aussi beau 가사 및 번역
이 페이지에는 Henri Salvador의 노래 "Y a rien d'aussi beau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un beau jour, je vais à la ville
Et j’arrive dans la Grand' rue
Il y avait des maisons si belles
Que des si belles, j’en avais jamais vu Je passe devant une maison ouverte
Ses volets étaient tous fermés
Mais sa porte était entre ouverte
Alors évidemment, je suis entré
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi beau dans le village à ma Doudou
Je vois un escalier de marbre
Recouvert d’un beau tapis bleu
La forêt où j’abats des arbres
N’a jamais eu un ciel plus merveilleux
Je le monte et je vois une dame
Qui me dit «entrez mon garçon»
Je me trouve dans une grande salle
Avec de l’or aux murs et au plafond
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi beau dans le village à ma Doudou
Dans la salle, y a des belles femmes
Elles ne sont pas très habillées
Et ça m' fait quelque chose à l'âme
Ça n’empêche pas qu’elles sont très distinguées
Y’en a une qui soudain se lève
Et qui se dirige vers moi
Ça a de plus en plus l’air d’un rêve
Et je la suis dans la chambre où elle va.
Y a rien d’aussi beau près d' chez nous
Y a rien d’aussi doux dans le village à ma Doudou
Mais, mon Dieu, qu’est-ce qu’elle veut me faire?
Elle me dit «retire tes souliers»
J’ai beau dire, elle me fait taire
J' me retrouve tout nu sur le plancher
Oh la la maman quelle histoire!
Je n' sais plus ce qui est arrivé
Mais je sais que deux heures plus tard
Tout mon argent y c'était envolé
Y a rien d’aussi cher près d' chez nous
Y a rien d’aussi cher dans le village à ma Doudou
가사 번역
어느 좋은 날,나는 도시에 갈거야
그리고 나는 큰 거리에 있습니다
그런 아름다운 집이 있었다.
너무 아름다운 것을,나는 오픈 하우스 앞에 통과 본 적이 없었다
그것의 셔터는 모두 닫혀 있었다
그러나 그의 문은 열린 사이였습니다
그래서 분명히,나는 들어왔다.
우리 근처에 너무 아름다운 것은 없다
내 도두까지 이 마을엔 이렇게 아름다운 건 없어
나는 대리석 계단을 본다
아름다운 푸른 카펫으로 덮여
내가 나무를 잘라 숲
결코 더 멋진 하늘 없었다
나는 그것을 타고 나는 여자를 본다
누가"내 소년에 와서"나에게 말한다»
나는 큰 방에 자신을 찾을 수 있습니다
벽과 천장에 금으로
우리 근처에 너무 아름다운 것은 없다
내 도두까지 이 마을엔 이렇게 아름다운 건 없어
이 방에 아름다운 여성이 있습니다
그들은 아주 옷을 입지 않습니다
그리고 그것은 내 영혼에 뭔가를한다
그러나,그들은 매우 구별된다
갑자기 떠오르는 게 하나 있어
그리고 누가 나를 향해 가고 있습니까
그것은 점점 더 꿈처럼 보인다.
그리고 난 그녀가 가는 방에 있어
우리 근처에 너무 아름다운 것은 없다
내 도두에게 이 마을엔 너무 달콤한 게 없어
하지만,세상에,그녀가 내게 뭘 하고 싶은거지?
그녀는"신발을 벗어.»
내 말은,그녀는 나를 조용히.
나는 바닥에 나 자신을 발견 알몸
아 라 라 엄마 무슨 이야기!
무슨 일이 일어났는지 모르겠어
그러나 나는 두 시간 후 것을 알고있다
내 모든 돈은 사라졌다.
우리 근처에 너무 비싼 것은 없다
이 마을엔 비싼 게 없어