Herbert Grönemeyer — Airplanes In My Head 가사 및 번역

이 페이지에는 Herbert Grönemeyer의 노래 "Airplanes In My Head"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Your eyes have clouded
your smile is fixed
and your thoughts are far away from here
you kiss me like an actress
then walk out of shot
your indifference abundantly clear.
I’m empty, used up only dregs in my cup
and airplanes in my head
you shrug off my embrace
with a smile on your face
we should be sleeping in seperate beds.
Give me my heart back now
it’s half broken anyway
give me my heart back now
I beg you to go away
the sooner you walk out the door
the sooner I pick myself up from the floor.
You use me up like a pack of cigarettes
then crush me and cast me aside
you talk like it’s a duty
looking for your own beauty
while pretending to gaze in my eyes
you’re never there
when I’m gasping for air
and the airplanes all explode
lifting off from the runway
oh, this traffic is one-way
and we’ve come to the end of the road.
You’re giving me nothing
you’ve taken my all
and I feel like an empty shell
airplanes in my head
drown the words that we’ve said
and if you stay you’ll just put me through hell.

가사 번역

네 눈이 흐릿해
당신의 미소는 조정 입니다
그리고 당신의 생각은 여기에서 멀리 떨어져 있습니다
배우처럼 키스하는구나
그런 다음 촬영 밖으로 걸어
당신의 무관심은 충분히 분명합니다.
나는 비어있어,내 컵에 찌꺼기 만 사용
그리고 내 머리에 비행기
당신은 내 포옹을 어깨를 으쓱
얼굴에 미소를 지으며
우리는 별도의 침대에서 잠을 자야합니다.
내 심장을 돌려줘
어쨌든 그것은 절반 깨졌습니다
내 심장을 돌려줘
난 당신이 멀리 갈 구걸
빨리 문밖으로 나가
바닥에서 빨리 나 자신을 데리러.
날 담배 한 팩처럼 쓰잖아
그런 다음 나를 부수고 나를 옆으로 던지십시오
마치 의무처럼 말하는군
자신의 아름다움을 찾고
내 눈에 보는 척하는 동안
당신은 결코 거기에 있지 않습니다
내가 공기를 헐떡 거릴 때
그리고 비행기는 모두 폭발
활주로에서 벗어난
아,이 트래픽은 단방향
그리고 우리는 도로의 끝으로 왔어요.
당신은 나에게 아무것도주지 않는다
당신은 내 모든 을 촬영했습니다
그리고 나는 빈 껍질 같은 느낌
내 머리 속의 비행기
우리가 했던 말들을 익사시켜
여기 있으면 날 지옥으로 밀어버릴거야