Herbert Grönemeyer — White Arrogance 가사 및 번역

이 페이지에는 Herbert Grönemeyer의 노래 "White Arrogance"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a shiver in the air
It’s all too clear
It’s a lament for all the world
No-one wants to hear
Behind unshakeable faith in god
In isolation
Safe behind the barricades
They call it homeland
White arrogance
The only yardstick
White arrogance
All men are equal
But the whites are somehow better
And in the camps they cry with rage
The white yoke cuts deep
And we just watch in on TV
What can we do?
We see the truncheons, the black blood
The silent cries
They live their lives down in the mud
We, too, are to blame
White arrogance
The only yardstick
White arrogance
All men are equal
But the whites are somehow better
Too cowardly to do a thing
Too cowardly to boycott
Too cowardly to do a thing
Too cowardly to boycott
Holding men in contempt
Shipping men like cattle
Holding men in contempt
Shipping men like cattle
With brown eyes and black hair
It’s difficult life
Here as much as there
There are different shades of white
We see the slogans on the walls
Cash changing hands
Be good to all your fellow men
Who gives a damn?
White arrogance
The only yardstick
White arrogance
All men are equal
But the whites are somehow better

가사 번역

화주가 떴어요
그것은 모든 너무 분명하다
그것은 모든 세계에 대한 애도
아무도 듣고 싶어하지 않아요
뒤에 하느님에 대한 흔들리지 않는 믿음
고립된 상태에서
바리케이드 뒤에 안전
그들은 그것을 국토라고 부릅니다
화이트 오만
유일한 야드스틱
화이트 오만
모든 남자는 평등하다
그러나 백인은 어떻게 든 더 낫다
그리고 캠프에서 그들은 분노와 함께 울고
흰색 멍에는 깊은 상처
그리고 우리는 단지 TV 에 시계
우리는 무엇을 할 수 있습니까?
비둘기와 검은 피가 보여
침묵의 울음 소리
그들은 진흙 속에서 그들의 삶을 살고 있습니다
우리는 너무 비난 할 수 있습니다
화이트 오만
유일한 야드스틱
화이트 오만
모든 남자는 평등하다
그러나 백인은 어떻게 든 더 낫다
너무 비겁한 일이
보이콧에 너무 비겁한
너무 비겁한 일이
보이콧에 너무 비겁한
경멸에 사람을 잡고
발송 남자는 가축을 좋아합니다
경멸에 사람을 잡고
발송 남자는 가축을 좋아합니다
갈색 눈과 검은 머리
그것은 어려운 삶입니다
여기 만큼
흰색의 다른 그늘이 있습니다
성벽의 구호가 보입니다
현금 변경 손
모든 동료 남자에게 좋은 수
누가 빌어 먹을 준다?
화이트 오만
유일한 야드스틱
화이트 오만
모든 남자는 평등하다
그러나 백인은 어떻게 든 더 낫다