Herman Van Veen — Einsam - zweisam - dreisam 가사 및 번역

이 페이지에는 Herman Van Veen의 노래 "Einsam - zweisam - dreisam"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Als ich
Noch allein war
Ein junggeselle
Mit einer eignen bude war
Da war das einsam sein
Sehr bequem
Meistens richtig angenehm
Mann konnte auch mal —
Und es gab dann kein geschrei —
Auf dem tisch
Auf den haenden stehn
Oder
Zwei tagen im bad sitzen
Das wc war immer frei
Und wenn man mal
Weinen musste
War gott sei dank
Niemand dabei
Der sagte
«Ach gott, was hast du denn?»
Einsam
Zweisam
Dreisam
Und am ende dann allein
Es hat doch auch was für sich
Ganz für sich zu sein
Einsam
Zweisam
Dreisam
Und am ende dann allein
Es hat doch auch was für sich
Ganz für sich zu sein
Als ich
Noch allein war
Ein junggeselle
Mit einer eignen bude war
Da war das einsam sein
Sehr bequem
Meistens richtig angenehm
Auch die baüme auf dem feld
Die vögel in der luft
Die butter in der butterdose
Das meer
Die wolken in der Luft
Der Schnee hoch oben auf dem berg
Der stiefel im teich
Und auch der hecht
Finden das einsam sein
Gar nicht mal so schlecht
Einsam
Zweisam
Dreisam
Und am ende dann allein
Es hat doch auch was für sich
Ganz für sich zu sein

가사 번역

내가 할 때
혼자 아직도
학사
별도의 부스와 함께 했다
외로움이 있었다
매우 편안한
보통 정말 즐거운
남자는 또한 할 수 있었습니다 —
그리고 아무 소리도 없었다 —
테이블 위
당신의 손에 서
또는
두 일 동안 화장실에 앉아
화장실은 항상 무료
그리고 만약 당신이
울어야 했다
하나님 감사 했다
거기 아무도
말했다
"오,세상에,너 왜 그래?»
외로운
Zweisamcity in germany
드레샘
그리고 결국 혼자
그것은 또한 그 자체로 무언가를 가지고 있습니다
혼자 있고 싶어요
외로운
Zweisamcity in germany
드레샘
그리고 결국 혼자
그것은 또한 그 자체로 무언가를 가지고 있습니다
혼자 있고 싶어요
내가 할 때
혼자 아직도
학사
별도의 부스와 함께 했다
외로움이 있었다
매우 편안한
보통 정말 즐거운
또한 이 나무 들판
이 새들
이 버터 접시에 버터
바다
구름이 이 공기
산 위의 눈 높이
이 연못의 부팅
또한 파이크
외로운 찾기
심지어 그 나쁜
외로운
Zweisamcity in germany
드레샘
그리고 결국 혼자
그것은 또한 그 자체로 무언가를 가지고 있습니다
혼자 있고 싶어요