Herrenmagazin — Sowiedubist 가사 및 번역

이 페이지에는 Herrenmagazin의 노래 "Sowiedubist"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Augen zu und dann den ganzen
Rest vom weg verschlafen
Landschaft und leute sind ohnehin
Wach nicht zu ertragen
Ich hab einen langen weg zu fahren
All den leuten nichts zu sagen
Und im kopf die ganzen fragen
Alles was wir uns nie sagten
Die ruhe selbst auf rädern
Noch kein einziges wort gesprochen
Hab ein bündnis mit vertretern
Des teufels abgeschlossen
Und es hilft mir zu vergessen
Was einmal ist gewesen
Du kannst mich nie mehr verletzten
Auf jeden fall nicht in diesem leben
Sowiedubist bin ich kaum
Und dieses kleine bißchen
Reicht einfach nicht aus
Grundverschieden oder gleich
Ganz nah dran und doch zu weit
Ein tiefer graben bleibt
Wir hams beide gleich gelassen
Als wir uns dann richtig kannten
Wir sind keine seelenverwandten
Eher hunde die nicht beißen
Ich gehör nicht zu dir
Zusammen sind wir gut
Doch die anderen sind mehr
Und darum ein bißchen besser
Sowiedubist bin ich kaum
Und dieses kleine bißchen
Reicht einfach nicht aus
Grundverschieden oder gleich
Ganz nah dran und doch zu weit
Ein tiefer graben bleibt
Sowiedubist bin ich kaum
Und dieses kleine bißchen
Reicht einfach nicht aus
Große worte klitzeklein
Kluge sätze können das sein
Heißt es eigentlich nur nein

가사 번역

눈을 감고
나머지는 길에서 늦잠
풍경과 사람들은 이미
깨어있지 말고
갈 길이 멀어
모든 사람들에게 할 말이 없네
그리고 머리에 모든 질문
우리가 서로에게 말하지 않은 모든 것
심지어 바퀴에 평화
아직 한 마디도 안 했어
대표자와의 동맹 맺기
악마의 완성
그리고 그것은 나를 잊지 도움이
한 번 무엇 이었습니까
다신 날 해치지 마
이 생에 절대
난 튜비스트가 아니야
그리고 조금
그냥 충분하지
근본적으로 다른 또는 동일
아주 가까이 아직 너무 멀리
깊은 트렌치가 남아 있습니다
우리는 둘 다 같은 왼쪽 햄
우리가 정말 서로를 알았을 때
우리는 영혼의 동료가 아니다
오히려 물지 않는 개
난 네 것이 아니야
함께,우리는 좋다
그러나 다른 사람들은 더 있습니다
따라서 조금 더 나은
난 튜비스트가 아니야
그리고 조금
그냥 충분하지
근본적으로 다른 또는 동일
아주 가까이 아직 너무 멀리
깊은 트렌치가 남아 있습니다
난 튜비스트가 아니야
그리고 조금
그냥 충분하지
작은을 위한 큰 낱말,작은
영리한 문장은 그렇게 될 수 있습니다
그것은 실제로 단지 아무 말도하지 않습니까