Hervé Vilard — Tous Les Bateaux Tous Les Oiseaux 가사 및 번역

이 페이지에는 Hervé Vilard의 노래 "Tous Les Bateaux Tous Les Oiseaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Tu n’as jamais vu tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
L'île au trésor et les fruits et les abeilles, ne pleure pas, petite fille
Moi je t’ai rêvée, tu es venue
Ô mon enfant, mon inconnue, je t’ai trouvée dans cette rue…
Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Je t’apprendrai le bruit des villes, le nom des îles
Petite fille de ma rue
Tu n’as jamais vu les goélands et les images de l’aurore
Quand l’océan n’est pas encore un paysage, ne pleure pas, petite fille
Viens… Il y a des voiles sur les étoiles
Ô mon enfant mon inconnue, il y a bal loin de ta rue
Je te donnerai tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Je te donnerai les océans, les goélands et les fruits d’or
L'île au trésor et les grands bals sur les étoiles
Ne pleure pas, ô mon amour, la la la la la…

가사 번역

모든 배,모든 새,모든 태양을 당신에게 줄 것입니다
모든 장미,당신을 놀라게 모든 것들
내 거리에서 어린 소녀
당신은 모든 보트,모든 새,모든 태양을 본 적이 없습니다
보물 섬과 과일과 꿀벌,어린 소녀 울지 마
꿈을 꿨어
또는 내 아이,내 낯선 사람,이 거리에서 당신을 발견…
모든 배,모든 새,모든 태양을 당신에게 줄 것입니다
도시의 소음,섬들의 이름을 가르쳐주지
내 거리에서 어린 소녀
당신은 갈매기와 새벽의 이미지를 본 적이 없다
바다는 아직 풍경 이 아닌 경우,어린 소녀 울지 마
이리 와.. 별이 항해하고 있어
또는 내 아이 내 낯선 사람,멀리 당신의 거리에서 공이있다
모든 배,모든 새,모든 태양을 당신에게 줄 것입니다
모든 장미,당신을 놀라게 모든 것들
내 거리에서 어린 소녀
바다,갈매기,황금과일
보물 섬 별에 큰 공
울지 마,내 사랑 라 라 라 라…