Hester Prynne — All Roads Lead To Hell 가사 및 번역

이 페이지에는 Hester Prynne의 노래 "All Roads Lead To Hell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Break your f*cking neck while you’re holding your head screaming out
«When the f*ck will this curse end?
If I die tomorrow will you leave me flowers on my grave?»
And when your eyes are rolled back in your head, remember what I said
«One day you’ll regret…
One day you will regret ever tying your arms onto a burning bridge»
Now you’ve got a gun and the intention to put a bullet in your head?
Well go ahead, just make it easy
Just make it easy on yourself, no one can help, or so your demons say
With a single shot you say goodbye, and wear the hole in your head as if you’re
keeping a promise, just keep it to yourself
And when they search the home, their eyes are scarred forever

가사 번역

머리를 잡고 소리지르는 동안 목을 꺾어
"때 f*ck 이 저주는 끝날 것인가?
내일 죽어도 내 무덤에 꽃을 두고 가겠소?»
그리고 당신의 눈이 당신의 머리에 다시 굴러 때,내가 말한 것을 기억하십시오
"어느 날 후회할 것이다…
어느 날 당신은 불타는 다리에 팔을 묶는 후회할 것이다»
총도 있고 머리에 총알을 박아줄 의도도 있어?
잘 가서,그냥 쉽게
그냥 자신에 쉽게,아무도 도울 수 있도록,또는 그래서 당신의 악마는 말한다
한번의 기회로 작별인사를 하고 머리에 구멍을 뚫어
약속을 지키면,그냥 너 자신에게 계속
그리고 그들이 가정을 수색 할 때,그들의 눈은 영원히 상처를 입습니다