Hildegard Knef — Augen in der Großstadt 가사 및 번역

이 페이지에는 Hildegard Knef의 노래 "Augen in der Großstadt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn du zur Arbeit gehst
Am frühen Morgen,
Wenn du am Bahnhof stehst
Mit deinen Sorgen:
Da zeigt die Stadt
Dir asphaltglatt
Im Menschentrichter
Millionen Gesichter:
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das? vielleicht dein Lebensglück…
Vorbei, verweht, nie wieder.
Du gehst dein Leben lang
Auf tausend Straßen;
Du siehst auf deinem Gang, die
Dich vergaßen.
Ein Auge winkt,
Die Seele klingt;
Du hast’s gefunden,
Nur für Sekunden…
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das? Kein Mensch dreht die Zeit zurück…
Vorbei, verweht, nie wieder.
Du musst auf deinem Gang
Durch Städte wandern;
Siehst einen Pulsschlag lang
Den fremden Andern.
Es kann ein Feind sein,
Es kann ein Freund sein,
Es kann im Kampfe dein
Genosse sein.
Er sieht hinüber
Und zieht vorüber …
Zwei fremde Augen, ein kurzer Blick,
Die Braue, Pupillen, die Lider —
Was war das?
Von der großen Menschheit ein Stück!
Vorbei, verweht, nie wieder.

가사 번역

당신이 일을 갈 때
이른 아침,
당신이 역에 서 있을 때
당신의 걱정으로:
도시 쇼 이후
매끄러운 Dir 아스팔트
인간 깔때기에
얼굴의 수백만:
두 개의 이상한 눈,하나의 빠른 눈,
눈섭,학생,눈꺼풀 —
그게 뭐였지? 어쩌면 당신의 행복…
사라,사라,다시는.
당신은 당신의 인생을 이동
천 도로 위에;
당신은 당신의 도보,
잊어버렸네
눈이 손짓,
영혼의 소리;
당신은 그것을 발견,
초 동안 만…
두 개의 이상한 눈,하나의 빠른 눈,
눈섭,학생,눈꺼풀 —
그게 뭐였지? 아무도 시간을 되돌리지 않는다.…
사라,사라,다시는.
당신은 당신의 에 걸어
도시를 걷는 것;
보 a 펄스 비트 오
이상한 다른.
그것은 적이 될 수 있습니다,
그것은 친구가 될 수 있습니다,
그것은 전투에서 당신이 될 수 있습니다
동지가 되어라
그는 이상 보인다
그리고 통과 …
두 개의 이상한 눈,하나의 빠른 눈,
눈섭,학생,눈꺼풀 —
그게 뭐였지?
위대한 인류의 조각!
사라,사라,다시는.