Höhner — Alles Dreht Sich Im Kreis 가사 및 번역

이 페이지에는 Höhner의 노래 "Alles Dreht Sich Im Kreis"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

An den Zauber, die Magie des Augenblicks.
Du weißt nie, was gleich geschieht,
was dir heut' und morgen blüht
nur im Nachhinein wirst du vielleicht versteh’n.
Alles dreht sich im Kreis
auf dem Karussell des Lebens.
Vieles geht, doch Schönes bleibt
und verliert den Zauber nie.
Alles dreht sich im Kreis.
Dich und mich wird’s wieder geben.
Irgendwann, irgendwo und irgendwie.
Leben heißt Veränderung mit dem Wunsch nach Harmonie.
Und die Hoffnung stirbt immer ganz zum Schluss.
Dejavu’s sind kleine Zeichen
für die Wunder dieser Welt.
sie gescheh’n nicht nur in unserer Phantasie.
Alles dreht sich im Kreis
auf dem Karussell des Lebens.
Vieles geht, doch Schönes bleibt
und verliert den Zauber nie.
Alles dreht sich im Kreis.
Dich und mich wird’s wieder geben.
Irgendwann, irgendwo und irgendwie.
Ständig ändert sich das Leben.
Wunder wird es immer geben.
Aus der Raupe wird ein bunter Schmetterling.
Alles dreht sich im Kreis
auf dem Karussell des Lebens.
Vieles geht, doch Schönes bleibt
und verliert den Zauber nie.
Alles dreht sich im Kreis.
Dich und mich wird’s wieder geben.
Irgendwann, irgendwo und irgendwie.

가사 번역

마법,순간의 마법
당신은 무슨 일이 일어날 지 결코 알지 못합니다 ,
오늘과 내일 당신을 위해 꽃을 피우는 것
돌이켜 보면 이해할 수 있어
모든 것은 원을 켜
삶의 회전목마에
많은 간다,그러나 아름다움은 남아 있습니다
그리고 주문을 잃지 마십시오.
모든 것은 원으로 변합니다.
너와 내가 돌아올거야
언젠가,어딘가 어떻게 든.
인생은 조화에 대한 욕망과 함께 변화를 의미한다.
그리고 희망은 항상 마지막에 죽는다.
데자부의 작은 캐릭터
이 세상의 경이로움을 위해
그것은 단지 우리의 상상력에 일어나지 않습니다.
모든 것은 원을 켜
삶의 회전목마에
많은 간다,그러나 아름다움은 남아 있습니다
그리고 주문을 잃지 마십시오.
모든 것은 원으로 변합니다.
너와 내가 돌아올거야
언젠가,어딘가 어떻게 든.
인생은 끊임없이 변화하고 있습니다.
기적은 언제나 있을 것이다
애벌레는 화려한 나비가 됩니다.
모든 것은 원을 켜
삶의 회전목마에
많은 간다,그러나 아름다움은 남아 있습니다
그리고 주문을 잃지 마십시오.
모든 것은 원으로 변합니다.
너와 내가 돌아올거야
언젠가,어딘가 어떻게 든.