Hoist the Colors — Shackles and Chains 가사 및 번역
이 페이지에는 Hoist the Colors의 노래 "Shackles and Chains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He sits in a room all alone in the dark
So quiet except for the beat of his heart
A single flame burns solitary and still
The light is enough to ignite his own will
So into the night he stole off like a thief
With the clothes on his back and his only belief
That a soul feels it’s worth when it learns how to fly
Life is a song that you sing till you die
He knows if he stays he’ll be brought to his knees
Now in this moment he’s finally free
We’re finally free
He heard all the naysayers spit their distain
These shackles and chains they just won’t go away
A fool just to think up a plan of escape
But deep in his heart there is now other way
He laughs and he says you want to see to believe
Now in this moment he’s finally free
We’re finally free
A single flame burns solitary and still
The light is enough to ignite his own will
He knows if he stays he’ll be brought to his knees
Now in this moment he’s finally free
We’re finally free
가사 번역
그는 어둠 속에서 혼자 방에 앉아
심장 박동만 빼고 너무 조용해
단 하나 화염은 독방 아직도 점화합니다
이 빛은 자신의 뜻을 발화하기에 충분합니다
그래서 그가 도둑처럼 훔친 그날 밤
그의 등에 옷과 그의 유일한 믿음
그 영혼은 그것이 비행하는 방법을 배울 때 가치가 있다고 느낍니다
인생은 네가 죽을 때까지 노래하는 노래야
그는 그가 그의 무릎에 가져됩니다 남아 있는지 알고있다
이제이 순간에 그는 마침내 무료입니다
우리는 마침내 자유 야
그는 모든 선수들이 자신의 탈옥 침을 들었다
이 족쇄와 사슬은 그냥 사라지지 않을 것입니다
도주 계획을 세우는 바보
그러나 그의 마음 깊은 지금 다른 방법이 있습니다
그는 웃음 그는 당신이 믿고 싶어 말한다
이제이 순간에 그는 마침내 무료입니다
우리는 마침내 자유 야
단 하나 화염은 독방 아직도 점화합니다
이 빛은 자신의 뜻을 발화하기에 충분합니다
그는 그가 그의 무릎에 가져됩니다 남아 있는지 알고있다
이제이 순간에 그는 마침내 무료입니다
우리는 마침내 자유 야