Holly Miranda — Blood Bank 가사 및 번역
이 페이지에는 Holly Miranda의 노래 "Blood Bank"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, I met you at the blood bank
We were looking at the bags
Wondering if any of the colors
Matched any of the names we knew on the tags
You said, see look that’s yours
Stacked on top with your brother’s
See how the resemble one another
Even in their plastic little covers
And I said I know it well
That secret that you knew but don’t know how to tell
It fucks with your honor and it teases your head
But you know that it’s good girl
'Cause its running you with red
Then the snow started falling
We were stuck out in your car
You were rubbing both of my hands
Chewing on a candy bar
You said, ain’t this just like the present
To be showing up like this?
As a moon waned to crescent
We started to kiss
And I said I know it well
That secret that we know that we don’t know how to tell
I’m in love with your honor, I’m in love with your cheeks
What’s that noise up the stairs, babe?
Is that Christmas morning creaks?
And I know it well, I know it well
And I know it well, I know it And I know it, I know it And I know it, I know it
가사 번역
피은행에서 만났죠
우리는 가방을 찾고 있었다
는 경우 색상의 궁금
우리가 알고 있던 이름들과 일치했어
당신이 말했죠,당신 것 좀 봐요.
네 동생과 함께 맨 위에 쌓여있어
보 는 방법 이 유사 나 또 다른
심지어 그들의 플라스틱 작은 커버에
그리고 나는 그것을 잘 알고 있다고 말했다
당신이 알고 있지만 말할 방법을 모르는 그 비밀
그것은 잤어 가 귀하의 명예 고 그것 놀리 귀하의 머리
하지만 당신은 좋은 여자라는 것을 알고 있습니다
빨간색으로 달려가니까
그런 다음 눈이 떨어지기 시작했다
우리는 당신의 차에 갇혀 있었다
당신은 내 두 손을 문지르고 있었다
씹는 사탕 바
이렇게 말하는 게 아니라
이렇게 나타나다니?
달이 무너져서 초승달처럼
우리는 키스를 시작
그리고 나는 그것을 잘 알고 있다고 말했다
우리가 아는 그 비밀은 우리가 어떻게 말해야 할 지 모른다는 것입니다
네 명예와 사랑에 빠졌어 네 뺨을 사랑해
계단에서 무슨 소리야?
크리스마스 아침 삐걱 거리는거야?
그리고 나는 그것을 잘 안다.
나도 알아,나도 알아 나도 알아,나도 알아,나도 알아