Hope Lane is a Dead End — Botched Blueprints 가사 및 번역
이 페이지에는 Hope Lane is a Dead End의 노래 "Botched Blueprints"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Caged like an animal,
guard dogs left astray.
I’m happier here in isolation,
a framed capsulation of a life I never lived,
I never even lived.
If this picture’s worth a thousand words,
then why are my ten thousand
only one picture to you?
I’m no Van Gogh, but I can see straight
without the aide of hallucinogens.
Settle? Settle?
I will succeed.
Settle? Settle?
I will be free.
Settle? Settle?
I will succeed.
Settle? Settle?
I’m finally gonna be free.
Envisioning nothing may be near impossible to do,
but we’re as close as we can come to a negative substance.
It’s like dreaming without lucidity.
It’s like dreaming without my lucidity.
I’m done here.
Rendezvous in hell.
가사 번역
동물처럼 갇힌,
경비견들은 타락했어
나는 고립 여기 행복 해요,
한 번도 살아본 적이 없는,
난 살지도 않았어
이 그림이 천 단어의 가치가 있다면,
그럼 왜 내 만은
당신 사진 하나만?
나는 반 고흐 아니에요,하지만 난 바로 볼 수 있습니다
환각제 보좌관 없이 말이야
정착? 정착?
나는 성공할 것이다.
정착? 정착?
나는 자유가 될 것이다.
정착? 정착?
나는 성공할 것이다.
정착? 정착?
드디어 자유로워지겠군
아무것도 상상하는 것은 불가능 근처에있을 수 있습니다,
그러나 우리는 부정적인 물질에 올 수있는 한 가까이 있습니다.
그것은 명료하지 않고 꿈 같아요.
그것은 내 명각없이 꿈꾸는 것과 같습니다.
난 여기서 끝이야
지옥에서 만나.