Horace Heidt & His Musical Knights — It's in the Book 가사 및 번역

이 페이지에는 Horace Heidt & His Musical Knights의 노래 "It's in the Book"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I have a message for you — a very sad message!
My subject for this evening will be Little Bo Peep.
It says here, «Little Bo Peep, who was a little girl,
has lost her sheep,»
«And doesn’t know where to find them.»
Now that’s reasonable, isn’t it?
It’s, it’s reasonable to assume, if Little Bo Peep had lost her sheep,
It’s only natural that she wouldn’t know where to find them.
That, that basically is reasonabl-l-le, but, uh, «leave them alone».
Now that overwhelms me,? completely overwhelms me.
The man said she lost her sheep, turns right around and boldly states,
«She doesn’t know where to find them».
And then has the stupid audacity to say, «Leave them alone»!
Now! Now, now think for a moment! Think!
If the sheep were lost, and you couldn’t find them,
You’d have to leave them alone, wouldn’t you?
So, «Leave them alone». «Leave them alone».
It’s in the book!
«Leave them alone and they», they being the sheep, «they will come
home».
Ah yes, they’ll come home.
Oh, there’ll be a brighter day tomorrow, they will come home!
It’s in the book.
«They will come home? a-waggin' their tails… BR Good for everything in the home,
BRAnd the secret was in the scrubbing,
BRIt wouldn’t suds and couldn’t foam.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap
BRUsed for — for everything, everything on the place,
BRFor pots and kettles, the dirty dishes, and for your hands and for
BRyour face.
BR BRSo we’ll now sing the second verse.
BRLet’s get it with great exuberance, let’s live it up.
BRIt’s not raining inside tonight.
BREveryone, let’s have a happy time.
BRAre we ready? All together, the second verse.
BR BRLittle Herman and brother Thurman
BRHad an aversion to washing their ears
BRGrandma scrubbed them with the lye soap.
BRAnd they haven’t heard a word in years.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing all out, all over the place.
BRThe pots and kettles, the dirty dishes, and also hands and also f?
BR (clapping fades)
BR BRWell, let’s sing what’s left of the last verse.
BRLet’s have a happy time, everyone.
BRThe last verse, al-l-l-l together.
BREv-v-v-very one!
BR BRMm-m-m-m. Thank you kindly, kindly,
BRM-m-mrs. O’Malley, out in the valley,
BRSuffered from Ulcers, I understand.
BRShe swallowed a cake of grandma’s lye soap,
BRHas the cleanest ulcers in the land.
BR BRThen let us sing right out of grandma’s, of grandma’s lye soap.
BRSing right out. All over the place.
BRThe pots and — the pots and pans, oh dirty dishes,
BRAnd the hands…
BR BR BR
BRFrom: Dave Rackowitz
BR BR BR

가사 번역

나는 당신을 위해 메시지가-매우 슬픈 메시지!
오늘 저녁에 대한 내 주제는 작은 보 엿봄이 될 것입니다.
그것은 여기에 말한다,"작은 보 엿봄,어린 소녀였다,
그녀의 양을 잃었다,»
"그리고 그들을 찾을 위치를 모른다.»
그게 합리적이죠?
그건,가정하는 것이 합리적이에요,만약 리틀 보 엿봄이 양을 잃었더라면,
그녀가 어디서 찾을 수 있는지 모른다는 건 당연한 일이에요
즉,기본적으로 reasonabl-l-l 이지만,어,"내버려둬".
그게 날 압도하는 건가? 완전히 나를 압도합니다.
남자는 그녀가 그녀의 양을 잃고,바로 돌아 서서 대담하게 말한다,
"그녀는 그들을 어디에서 찾을 지 모른다".
그리고,말을 바보 대담을 가지고"혼자 남겨"!
지금! 지금,지금 잠시 생각! 생각!
만약 양이 죽었다면,당신은 그들을 찾을 수 없습니다,
그들을 내버려둬야겠죠?
그래서,"내버려둬". "내버려둬"
책에 있어요!
"그(것)들을 혼자 남겨두거든",양 이어서,"올 것이다
홈".
아,그래,그들은 집에 올 것이다.
아,내일 밝은 날이있을 것이다,그들은 집에 올 것이다!
책에 있어요
"그들은 집에 올 것인가? 꼬리를 흔들면...집안의 모든 게 잘 어울리죠,
닦는데 비밀스러운 브랜드야,
브릿은 술을 마시지 않았고 거품을 낼 수 없었습니다.
우리가 바로 할머니의 호밀 비누에서 노래하자
장소에 대한 모든 것을,모든—에 대한 BRUsed,
BRFor 남비 및 주전자,더러운 접시 및 당신의 손 및을 위한
브라이어르의 얼굴.
BR BRSo 이제 두 번째 구절을 노래 할 것입니다.
Brlet's get it with great exubance,let's live it up.
브릿은 오늘 밤에 비가 안 와요
브레베론,즐거운 시간 보내자
우리는 준비 브라어? 모두 함께,두 번째 구절.
브리틀 허먼과 투르만 형제
BRHad 그들의 귀를 씻기에 대한 혐오감
브라그란마는 호밀 비누로 문질렀어
몇 년 동안 한마디도 못 들은 브랜드야
브리튼이 바로 할머니의 호밀 비누에서 노래하자
모든 곳에,모든 밖으로 brssing.
냄비와 주전자,더러운 요리,또한 손과 f?
브롬(박수 페이드)
브르웰,마지막 구절을 남긴 노래 하자
BRLet's have a happy time,everyone.
브르트 마지막 구절,알-l-l-l 함께.
BREv-v-v-매우 하나!
친절하게,친절하게 당신을 감사하십시오,
오말리 부인,계곡을 벗어나세요,
궤양으로 인한 손상,나는 이해합니다.
BRShe 는 할머니의 호밀 비누 케이크를 삼켰다.,
이 땅에서 가장 깨끗한 궤양이겠지
브리튼이 바로 할머니의 호밀 비누에서 노래하자
바로 밖으로 BRSing. 온 사방에 말이야
냄비-냄비와 프라이팬,오 더러운 요리,
손에 브랜드…
브롬 브롬
Brfrom:데이브 라코위츠
브롬 브롬