Horse The Band — Lif 가사 및 번역

이 페이지에는 Horse The Band의 노래 "Lif"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Horse the Band
A Natural Death
Lif
Life is spelled without the E because as nathen says «life is never complete»
This song isnt really a song… i really dont know what it is but here it is
I believe this song is like the black hole, summing up most songs,
probably the story. To put the story togeather id have to listen to the CD in
order over and over and over again, so ill have to wait for that
Voice 1:
«100 days out in space
It seems we’ve found a holy child from another planet»
Voice 2:
«for the first time ever seen by human eyes, the planet earth riseeing over the
moon»
«It kinda puts things into perspective dosn’t it Frank? To think that there,
on that lovly glowing orb, wars are being fought, storms, rageing people being
moved… people dying. All our human conflict, our passon, our pain,
being carried on beneath that veil of clouded blue.»
Voice 3 (frank i think):
«And sundenly i got this funny feeling…
Maybe i was blowing this whole thing outa proportion
I mean, Lisa wasn’t going to laugh at me
And anyway, what if she did? Would it really matter?»

가사 번역

말 밴드
자연의 죽음
Lif
나헨이"인생은 결코 완료되지 않는다"는 말 때문에 인생은 전자없이 철자된다»
이 노래는 정말 노래가 아니다...
이 곡은 블랙홀과 같으며,대부분의 노래를 합산합니다,
아마 이야기. Togeather id 가 CD 를 들어야 할 이야기를 넣으려면
또 다시 주문,그래서 병이 그 기다려야한다
음성 1:
"밖으로 공간에서 100 일
다른 행성에서 성자를 찾은 것 같습니다»
음성 2:
"인간의 눈으로 처음으로,지구가 위험을 무릅쓰는
달»
"그것은 좀 관점에 물건을 넣어하지 프랭크? 이 생각,
그 사랑스러운 빛나는 구에서 전쟁은 싸우고,폭풍우이며,사람들을 격노시키고 있습니다
움직였다 사람들이 죽어가고 있다 우리의 모든 인간 갈등,우리의 유월절,우리의 고통,
그 흐린 파란색의 베일 아래에 운반되고 있습니다.»
음성 3(프랭크 나는 생각한다):
"그리고 햇볕이 잘 드는 나는이 재미있는 느낌을 얻었다…
어쩌면 나는이 모든 것을 비례 적으로 불고 있었다
내 말은 리사는 날 비웃지 않을거야
어쨌든,만약 그랬다면? 정말 중요할까요?»