Hours Eastly — Get It Better (feat. Kelsey Baucom) 가사 및 번역
이 페이지에는 Hours Eastly의 노래 "Get It Better (feat. Kelsey Baucom)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
HIS VERSE ONE
I have no motivation
No desire
To jump from the frying pan
Into the fire
For all my hesitation
Flames getting higher
If I don’t hurry
I will surely come to die here
Jump!
HER VERSE ONE
Leave if you want
But you’re better off here
Don’t you front 'cause I won’t shed a tear
Ain’t another gonna love you and I mean that sincere
Just don’t call me when you find you’re alone
That’s that kind of shit that makes me sick
Make it quick
I should go Get it better then
No, not at all
HER VERSE TWO
I said it once now I need to decide
If I should stay with you and let our feelings collide
The time is coming I’ll choose by tonight
But if I don’t hurry I will surely come to die here
Jump!
HIS VERSE TWO
Go ahead and leave girl as soon as you do
I’ll be headin' to the Dog for a pub crawl with Luke
I got a hundred other honeys I’ve been dyin' to screw
Woman please won’t you be on your way
That’s the kind of trash that makes us clash
Where’s my stash?
What’d you say?
Jump!
There’s so many other fish in the sea
Jump!
OUTRO
Jump!
If it’s done then it’s done
Have I made myself clear
You can front if you want
The front door’s right here
I won’t ever take you back and I mean that sincere
Still you call me if you find you’re alone
가사 번역
그의 절 하나
나는 동기가 없다
욕망 없음
프라이팬에서 뛰어내리려고
불 속으로
내 모든 주저
화염이 점점 높아지고 있습니다
서두르지 않으면
나는 확실히 여기에 죽을 것이다
뛰어!
그녀의 절 하나
당신이 원하는 경우 둡니다
하지만 당신은 여기에서 더 낫다
눈물도 안 흘릴 테니까
다른 사람은 널 사랑하지 않아
혼자 있을 때 전화하지 마
그게 날 아프게 하는 그런 종류의 똥이야
그것을 빨리 만드십시오
그럼 가서 더 잘해야겠군
아니,전혀
그녀의 두 절
나는 그것을 한 번 지금 내가 결정해야했다
우리 감정이 충돌하게 놔두면
오늘은 내가 선택할 차례야
그러나 서두르지 않으면 나는 분명히 여기에서 죽을 것이다
뛰어!
그의 절 2
빨리 여잘 떠나
루크랑 술펍 크롤링 하러 개한테 갈 거야
내가 여태껏 엿먹이려고 한 100 개의 허리를 더 가졌어.
여자분,지금 가시는 게 아니시겠죠?
우리가 충돌하게 만드는 쓰레기의 종류
어디다 숨겨놨어?
뭐라고 했지?
뛰어!
바다에 물고기가 너무 많아
뛰어!
아우트로
뛰어!
그것이 끝나면 끝났어
내가 분명히 만들었습니까
당신이 원하는 경우에 당신은 정면 할 수 있습니다
정문이 바로 여기 있어
당신을 다시 데려가지 않을게요 그리고 진심으로
혼자 있으면 전화해요