Hubert Félix Thiéfaine — Retour à Célingrad 가사 및 번역
이 페이지에는 Hubert Félix Thiéfaine의 노래 "Retour à Célingrad"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Débris d’hélices carbonisées
bruits des mots brûlés au phosphore
guignols & féeries vitrifiés
sur la Butte à l’heure où ça mord
oberflicführer dans la danse
bignolles en transe… valsez, gamètes !
rastaquouères de la survivance
qui frappent le bulleux dans sa tête !
pristis ! grabataires & fienteux !
navadavouilles & ragoteux !
gadouilleux caves ! morues en rade !
nous vlà d’retour à Célingrad !
gibbons motorisés tout naves
dans les rues de Sigmaringen
d’un château l’autre un port d'épaves
bien germaneux Hohenzollern
on rote son âme… de profondis !
dans les vapes des gaz hilarants
la mort à crédit d’un clown triste
ça fait bander Sartre & Vaillant
pristis ! grabataires & fienteux !
navadavouilles & ragoteux !
gadouilleux caves ! morues en rade !
nous vlà d’retour à Célingrad !
seigneur Bébert du rigodon
c’est le temps de mettre à la vague
le temps de voguer sur Meudon
loin des cachots de Copenhague
on entend les sirènes au port
& les hiboux du cimetière
crève raisonneux ! j’veux pas qu’ma mort
me vienne des hommes & de leurs manières
pristis ! grabataires & fienteux !
navadavouilles & ragoteux !
gadouilleux caves ! morues en rade !
nous vlà d’retour à Célingrad !
pristis ! grabataires & fienteux !
navadavouilles & ragoteux !
gadouilleux caves ! morues en rade !
nous vlà d’retour à Célingrad !
(Merci à Audubert Grégory pour cettes paroles)
가사 번역
탄화 프로펠러 파편
인에 의해 불에 단어의 소리
윤이 나는 guignols&faeries
물 때 마운드에
댄스 친위대장
트랜스 컵케익.. 왈츠,게임즈!
생존의 라스타쿠어
누가 금괴를 머리에 박았어!
크리스티스! 잡아&슬라임!
나바다부유와 가십!
구피 지하실! 대구!
셀린그라드로 돌아가자!
전동 기븐스 모든 선박
Sigmaringen 의 거리
한 성에서 다른 성에서 난파선 한 항구
잘 게르만 호헨졸렌
우리는 그의 영혼을 갉아 먹고있다... 프로펀디스!
재미있는 가스의 수증기에
슬픈 광대의 신용에 죽음
그것은 사르트르와 용감하게 만듭니다
크리스티스! 잡아&슬라임!
나바다부유와 가십!
구피 지하실! 대구!
셀린그라드로 돌아가자!
엄고돈의 베버트 경
이제 파도 타러 갈 시간이야
무돈에서 항해 할 시간
코펜하겐 던전에서 멀리
사이렌은 항구에 들립니다
묘지의 올빼미
합리적인 다이! 난 내 죽음을 원하지 않아
남자&그들의 방법에서 나에게 오십시요
크리스티스! 잡아&슬라임!
나바다부유와 가십!
구피 지하실! 대구!
셀린그라드로 돌아가자!
크리스티스! 잡아&슬라임!
나바다부유와 가십!
구피 지하실! 대구!
셀린그라드로 돌아가자!
(이 단어에 대한 듀베르트 그레고리에게 감사드립니다)